"كون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein
        
    • Waschbär
        
    • Con
        
    • dass
        
    • weil
        
    • Sei
        
    • Kun
        
    • Universum
        
    • Comic-Con
        
    • Coon
        
    • Cone
        
    • Waschbären
        
    • Kwon
        
    • ist
        
    • einem anderen
        
    Ebenso wie verheiratet sein -- man ist damit glücklicher als wenn man Single ist. TED كما ان كون المرء متزوجاً يزيد من سعادته عن اذا ما كان عازباً
    Also, wie auch immer, wenn Sie mit dem Ausfüllen der Formulare beginnen möchten,... werden wir Sie jetzt gleich bei "Waschbär und Freunde" einschreiben. Open Subtitles إذن على أية حال، إن أردت أن تبدأ فقط بملء الاستمارة سنقوم بتجنيدك فى جماعة " كون " والأصدقاء على الفور
    Con sagt, dass du es hinter meinem Rücken mit ihr treibst. Open Subtitles كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن.
    Nun, nicht nur das, sondern Einstein lehrte uns, dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist. TED الآن، ليس هذا فحسب، و لكن آينشتاين علمنا بأن الجاذبية هي نتيجة كون العالم علائقي.
    Die meisten Menschen denken das passiere, weil Kunststoff Wegwerfmaterial Sei, das nur sehr wenig Wert habe. TED والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة
    Trigramm. Kun Erde. Reihung sechs. Open Subtitles أنه "كون كوا" من القسم السادس العلوي انه نذير شؤم
    Wahrscheinlich. Ich sage meinen Studenten oft, dass die Psyche ein Universum ist. Open Subtitles أظن ذلك، دوماً ما اخبر طلابي بأن العقل هو كون كامل.
    Es kommt mir so vor, als wärt ihr gerade erst auf der Comic-Con gewesen. Open Subtitles أشعر يا رفاق أنكم ذهبتم بالفعل للكوميك كون
    Ich bin Ärztin. Wozu soll ich Ärztin sein, wenn ich niemanden behandeln darf? Open Subtitles مافائدة كون المرء طبيباً لو أن أحداً لا يسمح لك بعلاجه ؟
    Uther rief die Ritter ins Leben, um sein Königreich zu schützen. Open Subtitles أوثر كون الفرسان لخدمة المملكة ضد هؤلاء الذين يريدوا تدميرها
    Irgendwas Großes steht unmittelbar bevor, und es liegt an "Waschbär und Freunde", es aufzuhalten. Open Subtitles شئ كبير على وشك الحدوث و الأمر معتمد على " كون " و الأصدقاء لمنعه
    Der Waschbär ist eine Marke, die die Leute schon kennen. Open Subtitles كون " هو الشعار و الناس تعرف ذلك مسبقاً "
    Hat man den aus dem Flugzeug geworfen, wie in "Con Air"? Open Subtitles اعتقد ان شخص ما رفضة من الطائرة مع اى رسالة كتبت علية كون اير؟
    Die Berichterstattung zum Loop von Kon Garat wird Ihnen präsentiert von Tech Con Ultra Sport Getränke. Open Subtitles سنتابع معكم التغطية الحدث الكبير سباق حلقة كون جارات ..تقدمها لكم .. مجموعة تيك كون ..
    Dieser winzige Ort wurde zu einem kleinen Phänomen, weil er so eine große Auswirkung auf die New Yorker hatte. Das beeindruckte mich ungemein. TED أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي
    Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah Sei schwanger. Open Subtitles نمت إشاعتك بشكل كبير كون سو اه حامل أصبحت إشاعة
    Quian Himmel deutet auf Gewalt. Kun Erde auf Geist. Open Subtitles المقاتلون يتواجدون في "كيان" بينما الحكماء يتواجدون في "كون
    Wie werden in einem Universum leben, in dem es nichts anderes gibt als schwarze Löcher. TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    Wir wollen zur Comic-Con in Bakersfield. Open Subtitles لقد كنا متوجهين لاحتفال الكوميك كون في باسكرفيل
    Van Coon gerät in Panik, geht in sein Appartement, schließt sich ein. Open Subtitles يصاب (فان كون) بالذعر ويعود لشقته و يغلق على نفسه بالداخل
    Cone wartet auf das Zeichen, holt aus und führt den Wurf aus. Open Subtitles (كون) يميل من أجل إشارة. و ها هو يتمدّد. .الرميةفي الطريق.
    Was auch immer los ist, ihr braucht Hilfe vom Waschbären. Open Subtitles أياً كان ما يحدث أنت تحتاج لمساعدة " كون "
    Das hat doch wohl nichts damit zu tun, dass sie dich mit zu einer ihrer Medizinstationen genommen hat, oder Mrs. Kwon? Open Subtitles على أي أساس؟ بالتأكيد ليس بناءً على أخذها لإحدى محطاتهم الطبية صحيح يا سيدة (كون
    Wir müssen uns also fragen: Wenn es ein Multiversum gibt, existieren dann in einem anderen Fragment dieses Multiversums Lebewesen? TED و بذلك يجب أن نتساءل، هل هنالك كون متعدد، و في أحد البقع من هذا الكون المتعدد، هل هنالك مخلوقات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus