Das ist ein Ort für Mädchen. Und ich bin hierin nicht wirklich gut, | TED | انه مكانٌ للإناث وانا لست ناجح في هذا على ما يبدو .. |
Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. | TED | في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا. |
Ich gehöre nicht zu den Leuten, die sich mit Kopfhörern oder einem Buch ablenken. | TED | أنا لست واحداً من الناس الذين يشردون واضعين سماعات الرأس أو مع كتاب. |
Ich bin kein DJ und auch keine Musikerin, also habe ich etwas Angst davor. | TED | وفي حقيقة الأمر أنا لست بعازفة لذالك أنا خائفة قليلا من القيام بذلك |
Ich weiß nicht, ob alle hier mit meinen Fotos vertraut sind. | TED | أنا لست متأكد بأن كل شخص هنا على دراية بصوري. |
Sie brauchten nicht mal Milliardär zu sein um 1992 auf diese Liste zu kommen. | TED | أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992. |
Ich bin nicht das Summen, das Summen ist nicht ich -- nicht mehr. | TED | اذ أنني لست ذلك الطنين. وذلك الطنين ليس أنا، ليس بعد الآن. |
Ich fand, dass ich die Freundschaft derer, die mein Leiden nicht verstanden, nicht brauchte. | TED | قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي محنتي الشديدة، إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم. |
Man muss kein Experte sein oder etwas Heldenhaftes tun, um jemanden nicht auszuschließen. | TED | لست بحاجة أن تكون خبيراً، أو تقوم بأي عمل بطولي لتدخل عالمه. |
Ich weiß nicht, ob ich das auch ein bisschen unterhaltsam finde oder nur total aufdringlich. | TED | لست متأكدة إذا كنت أرى ذلك مسلياً قليلاً أو تدخلاً صريحاً في حياتي الشخصية. |
Larry Brilliant: Als erstes, sind Sie nicht sauer wegen der Verletzung der Urheberrechte? | TED | لاري بريليانت: بادئ ذي بدء، أنت لست غاضب حول إنتهاك حقوق الطبع؟ |
Was Accenture plötzlich so unattraktiv daran fand, ich bin mir nicht sicher. | TED | لذا فمالذي وجدته اكسنتشر فجأة غير جذاب حول ذلك، لست متأكد. |
Er nahm ein Aspirin! - Bei dem bin ich mir auch nicht sicher. | Open Subtitles | لقد كان فقط يأخذ أسبرين و انا أيضا ، لست واثقا منه |
Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht die einzige Berühmtheit bist. | Open Subtitles | لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة |
Vielleicht bist du kein Schriftsteller. Warum machst du nicht etwas anderes? | Open Subtitles | حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟ |
Ich bin noch nicht genügend vorbereitet für ein Leben ais Mönch. | Open Subtitles | يبدو كذلك يـا أصدقائي، لست مستعداً بعد لإعتناق حياة الروح |
Was ich ausdrücken will, ist... Ich bin nun kein Poet, ich bin Ophiologe. | Open Subtitles | ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف |
seid ihr vielleicht keine sehr visuelle Person. Finden wir es bei einem schnellen Quiz heraus. | TED | ربما لأنك لست من الأشخاص البصريين كثيرًا. لذا دعونا الآن نقوم باختبار آخر لنرى. |
Schön, dass Sie nichts gegen Hausarbeit haben, wie andere junge Leute heute. | Open Subtitles | يسعدنى أنك لست مثل بنات اليوم يترفعون عن أعمال البيت الصغيرة |
Ich hab keinen Sinn für Supergeschäfte. Das ist eine Sache der Straße. | Open Subtitles | لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع |
- ich habe darüber nachgedacht. - Nein, dazu sind Sie nicht fähig. | Open Subtitles | ـ تسائلت حول ذلك ـ لا؛ أنت لست قادرة على ذلك |
Ich will dir keine Vorträge halten. Ich weiß, ich bin nicht dein Vater... | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |