"نسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • vergaß
        
    • vergessen hat
        
    • hat vergessen
        
    • vergisst
        
    • hat er
        
    • hat es
        
    • Er hat
        
    • hatte vergessen
        
    • vergessen haben
        
    • vergessen hatte
        
    • hat sein
        
    • wieder vergessen
        
    Er vergaß, seine Armbanduhr abzustellen, die wie ein metallener Puls gegen sein Handgelenk tickt. TED نسي أن يوقف ساعة يده التي تدق كنبض معدني على معصمه.
    und der afghanische Soldat war so überrascht mich zu sehen, dass er vergaß, meinen Pass zu stempeln. TED وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري
    233, wenn wir die einrechnen, bei der jemand vergessen hat auf Aufnahme zu drücken. Open Subtitles كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها.
    Phoebe, er ist allein, Er hat Angst, und er hat vergessen, wer er ist. Open Subtitles فيبي ، إنه وحيج ، و هو خائف و قد نسي من هو
    Er vergisst es manchmal, dass Leute in der Nähe sind, wenn er telefoniert. Open Subtitles نسي أنّه في بعض الأحيان، الناس في الأرجاء عندما يتحدّث عبر الهاتِف.
    Aber er vergaß auch, dass er ohne Bewusstsein keinen Zugang zu wahrer Freude hätte oder sogar der Möglichkeit von Transzendenz. TED لكنه نسي ايضا انه بدون الوعي لن يحصل على السعادة الحقيقية وحتى في إمكانية التعالي
    Aber nur 5 Minuten später vergaß er, dass der Test stattgefunden hatte. TED لكنّه بعد خمس دقائق فقط نسي وقوع التجربة.
    Er ist einfach so davon benommen zu gewinnen, alleine von dieser Idee dass er darüber etwas vergaß. Open Subtitles وتأخذه روعة الإنتصار. لدرجة أنه نسي أمراً
    Er vergaß einfach, sich hinzulegen. - Er war es nicht. Open Subtitles لقد نسي فقط أن يتمدد هو لم يفعل هذا من الفاعل؟
    Er brachte die "Femme-Fatale-Show" rein aus Paris... vergaß aber, wie faul diese Europäer werden können. Open Subtitles جلب راقصات فاتنات للغاية من باريس لكنة نسي مدى كسل الراقصات الأوروبيات
    Er verteidigt noch immer ein Land, das Sie vergessen hat, eine Nation, die vom Rest der Welt verachtet wird. Open Subtitles إنه يدافع عن البلد الذي نسي أمركم بلد خارج عن القانون يحتقره باقي العالم
    Ich glaube es ist an der Zeit, dass ich einen kleinen Wutanfall kriege für den Fall, dass er vergessen hat, wie ich mich deswegen fühle. Open Subtitles أظن أنّه الوقت المناسب لأغضب قليلا في حالة ما نسي كيف أشعر حيال هذا الأمر.
    Hast du nicht eine Verabredung mit diesem Kerl, der vergessen hat, seine Parkuhr zu füttern? Open Subtitles اليس لديك موعد مع الرجل الذي نسي وصل عداده؟
    Die Reporterin hat ihre Sache sehr gut gemacht und dafür möchte ich ihr danken aber jemand hat vergessen die Mail bezüglich positiver Öffentlichkeitsarbeit an denjenigen zu schicken, der den Newsticker unten auf der Seite bedient. TED فالمراسلة قامت بعمل فائق ، و لها الشكر على ذلك، ولكن أحدهم نسي أن يرسل داخليا في الشركة رسالة الاعلام الايجابي للشخص المشرف على تزويد شريط الأخبار الذي يظهر أوتوماتيكيا أسفل الشاشة.
    Ich schätze jemanden hat vergessen das aufzuzeichnen. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخصا ً نسي أن يصوب الضوء عليه.
    Ein Anwalt vergisst einen i-Punkt, und ich hab den Mist wieder am Hals? Open Subtitles هل نسي محامي فقرة وتم سحبي فجأة لمنتصف القضية ؟
    Als Dr. Simon sagte, dass nur die Besten zur Mailor gehen, hat er nicht erwähnt, dass wir Bestleistung auch außerhalb der Klasse honorieren. Open Subtitles عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها هو نسي أن يذكر أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف
    Vito Genovese hat es damals versaut weil er es versäumte, Gambino vor der Versammlung umzulegen. Open Subtitles فيتو جينوفيوس اطاح بكل هذا لانه نسي ان يقتل جامبينو قبل الاجتماع
    Aber er hatte vergessen, mir zu sagen, was draufstehen sollte. Open Subtitles لكن يبدوا انةُ قد نسي ان يُخبرني بالطباعة التي يُريدُها عليها
    Hör zu, selbst wenn er was gesehen hat, wird er es längst wieder vergessen haben. Open Subtitles انظروا، حتى لو فعل يرانا، وقال انه ربما نسي بالفعل. أعني، هل تذكرين أي شيء من عندما كنت 5؟
    Ich hab mal eine Kellnerin geschlagen, weil sie Croutons vergessen hatte! Open Subtitles لقد صفعت نادلا مرة لأنه نسي الخبز
    My lovin 'Daddy hat sein Baby wieder, sagte, er würde wieder kommen, aber er vergaß zu sagen, wann Open Subtitles غادر الأب لوفين بلادي 'طفل له مرة أخرى ، وقال سأعود لكنه نسي أن يقول متى
    Und die können sich alles erlauben, weil sie einfach alles wieder vergessen. Open Subtitles كان مخموراً و فلت من جريمته ؛ لأنه نسي كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus