Die Kriegsmetapher scheint uns dazu zu zwingen zu sagen, Sie haben gewonnen, obwohl ich der Einzige bin, der Erkenntnis gewonnen hat. | TED | حسناً، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية. |
Neun Stunden, um Nahrung aufzunehmen scheint für einen Primaten die praktikable Grenze zu sein. | TED | يبدو أن تسعة ساعات من الأكل في اليوم هي الحد العملي لحيوان رئيسي. |
Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
Nun, scheint wohl niemanden zu missfallen, also ab ins Kostüm und los geht's. | Open Subtitles | لا يبدو أن يؤثر علي أي شيئ لذا إرتدو أزيائكم لكي نبدأ |
Die schlechte Nachricht ist die, dass die Russen wohl schlechte Verlierer sind. | Open Subtitles | أما الأخبار السيئة، حسناً يبدو أن الروس غاضبين بعض الشيء لخسارتهم، |
Die Vergangenheit hat uns wohl am Wickel. C'est la vie, was? | Open Subtitles | يبدو أن ماضينا هو من اوقع بنا هكذا هي الحياة |
Verstehe. Aber im Moment scheinen die Dinge nicht sehr gut zu laufen. | Open Subtitles | أجل، فهمت، ولكن يبدو أن وضعك حالياً ليس على ما يرام |
kaum in US-Städteflaggen wider. Unser größtes Problem scheint Nummer Vier zu sein. | TED | في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة. |
Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. | TED | الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال. |
Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht. | TED | لكن أيضاً، يبدو أن هناك نوع من الجمود الكامل من ناحية حل هذه المشاكل الصغيرة. |
Das war doch sonst nicht lhre Art. Aber alles scheint sich zu ändern. | Open Subtitles | هذا ليس من عاداتك سيد كوبفركنغل لكن يبدو أن كل شيء سيتغير |
Es eitert immer weiter, nichts scheint zu helfen und die Medizin ist schrecklich teuer. | Open Subtitles | إنها تنزف باستمرار، ولا يبدو أن هناك شيء سيوقفها والدواء سعره مرتفع جداً |
Niemand scheint Anwälten genug zu trauen, um die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يثق بمحام بما يكفي لقول الحقيقة. |
Sie fälschen wohl nicht nur Flügel. - Ich kann das erklären. | Open Subtitles | يبدو أن الأجنحة لم تكُن الشيء الوحيد الذي قُمت بتزويره |
XL: Oh, das stimmt wohl. Hmm, dann müssen wir eben eine bessere Methode finden, die mit Lichtgeschwindigkeit auf die Hirnzellen wirkt. | TED | شو: آه. إن ذلك صحيح. إذاً يبدو أن.. حقاً إننا بحاجة أن نجد طريقة أفضل لنؤثر على الدماغ بنفس سرعة الضوء. |
Augen kochen wohl sehr schnell. Sie werden milchig-weiß. | TED | يبدو أن العينين تُطهى بسرعة، وتتحولان إلى لون أبيض حليبي. |
Viele von Ihnen sind wohl schlechte Kinder-Lügen-Detektoren. | TED | يبدو أن العديد منكم كاشفون سيئون لأكاذيب الأطفال. |
Der Marshall hat wohl nie 'ne Lady gesehen. | Open Subtitles | يبدو أن مدير لشرطة لم يقابل امرأة محترمة من قبل |
Da hat dich wohl jemand gekratzt. Jemand mit langen Fingernägeln. | Open Subtitles | أنه يبدو أن أحداً ما جرحك أحداً ما ذات أظافر طويلة |
Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt. | UN | ومع ذلك، يبدو أن الاتفاق على صيغة تسمح بزيادة في عضوية المجلس ما زالت تحير الدول الأعضاء. |
Es riecht, als hätte der letzte Mieter Affen gehalten oder so. | Open Subtitles | يبدو أن المستأجر السابق كان لديه قرود أو ما شابه. |
Bei meinem letzten Versuch schien das Fenster in den Hyperraum zu instabil zu sein. | Open Subtitles | أثناء محاولتي الأخيرة، يبدو أن إطار القذف غير مستقر للغاية بالنسبة للسفينة لدخوله |
offenbar hatten wir... einen internationalen Topgangster in Haft und wussten's nicht mal. | Open Subtitles | و يبدو أن معنا مجرم عالمى كبير و نحن لا نعرف |
scheinbar hatte noch nie jemand die Anzahl der Neuronen im menschlichen Gehirn gezählt oder überhaupt in einem Gehirn zu diesem Zweck nachgezählt. | TED | يبدو أن في الحقيقة لم يحسب أحد عدد الخلايا العصبية في الدماغ البشري، أو في أي دماغ آخر بهذا الخصوص. |
-Na ja, wenn ich sie nicht mache, dann macht sie anscheinend niemand. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم أنجزها أنا يبدو أن لا أحد آخر سينجزها |