Nothing would be more futile than to seek the means of disarmament on the basis of idle utopian dreams. | UN | فليس من شيء أعدم جدوى من السعي إلى إيجاد سبل نزع السلاح على أساس أحلام طوباوية عبثية. |
I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. | Open Subtitles | ا تزال تراودني أحلام عن مدرب السباحة في الصف الرابع |
It means I got bigger dreams than cooking and cleaning. | Open Subtitles | هذا يعني أني عندي أحلام أكبر من الطبخ والتنظيف |
Although he's picking a very odd time to fulfill his childhood dreams | Open Subtitles | على الرغم من انه أختار وقت غريب جدًا لتحقيق أحلام طفولته |
Has shown me a dream is it of you? | Open Subtitles | جعلتني أرى أحلام اليقظة أعتقد أنها كانت أنتي |
Jung has no dreams and can't do anything he wants to do. | Open Subtitles | ،جونغ لا يملكُ أيّ أحلام .ولا يستطع فعلُ أيّ شيء يُريده |
Now to be fair, I've had some sex dreams about you, too. | Open Subtitles | الآن لكي نكون منصفين، لقد كان بعض أحلام الجنس عنك أيضا. |
That means the dreams of ordinary people can't be taxed. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ أحلام الناس العاديين .لا تخضعُ للضريبة |
They don't embrace old men's dreams of turning Mars into another Earth. | Open Subtitles | إنهم لا يعتنقون أحلام الرجال القدامى لتحويل المريخ إلى أرض أخرى |
Now, the first font in contention is Caviar dreams... clean, modern... | Open Subtitles | أول خط في المنافسة هو أحلام الكافيار إنه نظيف وحديث |
Live inside dreams with her mind wandering without disturbances. | Open Subtitles | تعيش بداخل أحلام جسدك تتجول ما بين الإضطرابات |
And, yes, they're all probably very bad and that will make me feel better about not having dreams. | Open Subtitles | و نعم، كلهم سيئون جداً غالباً و سيجعلني هذا أشعر بالرضا أكثر عن عدم وجود أحلام |
I am having very bad dreams. I can't stand it anymore. | Open Subtitles | .تنتابني أحلام سيئة جداً لا يمكنني الصّمود أكثر من ذلك |
I know a few bad dreams isn't that significant. | Open Subtitles | أعلم أن بضعة أحلام سيئة ليست بالأمر الهام |
I've heard of people being talked through waking dreams before. | Open Subtitles | سمعت عن أناس تكلموا أثناء أحلام اليقظة قبل ذلك |
Weird dreams that don't seem like dreams at all. | Open Subtitles | أحلام غريبة لا تبدو كأنها أحلاماً على الإطلاق |
You don't have to be overseas to have dreams like that. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه |
For with each dawn, she found new hope that someday her dreams of happiness would come true. | Open Subtitles | لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق |
You, Mama, who's always talking about your children's dreams? | Open Subtitles | أنت أمي التي تتكلم دائما عن أحلام أولادك |
Baby, it was only a sex dream. Everybody has them. | Open Subtitles | كانت مجرّد أحلام جنسيّة وكلّ الناس يبصرون أحلاماً كهذه |
Pitching-wise, it's a match made in a fan's dream. | Open Subtitles | رمية ذكية, انها مباراة صنعت في أحلام المشجعين. |
I love that... when they smile in their sleep, dreaming their little baby dreams. | Open Subtitles | انظري لهذا أحب هذا عندما يبتسمون وهم نائمون ويحلمون أحلام الصغار |
"complaints of vivid dreams. Inability to distinguish between fantasy and reality, | Open Subtitles | شكاوى من أحلام اليقظة عدم القدرة على التمييز بين الخيال والواقع |
Ms. Ahlam Al-Mofihi, Attaché, Permanent Mission, New York | UN | السيدة أحلام المفلحي، ملحقة، البعثة الدائمة، نيويورك |
Mild-mannered toy-store clerk by day, purveyor of childhood fantasies by night. | Open Subtitles | مُحاسِب دمث الأخلاق في متجر الألعاب في النّهار وبائع أحلام الطفولة في الليل |
There's way too much work to do at the station to daydream. | Open Subtitles | هناك طريق كثيراً إعملْ ليَعمَلُ في المحطةِ للإسْتِغْراق في أحلام اليقضة. |
In the end, the romantic aspirations of our youth are reduced to whatever works. | Open Subtitles | في النهاية .. أحلام شبابنا الرومانسية تتقلصلتصبح.. |