"أحلام" - Arabic English dictionary

    "أحلام" - Translation from Arabic to English

    • dreams
        
    • dream
        
    • dreaming
        
    • fantasy
        
    • Ahlam
        
    • night
        
    • fantasies
        
    • daydream
        
    • aspirations
        
    Nothing would be more futile than to seek the means of disarmament on the basis of idle utopian dreams. UN فليس من شيء أعدم جدوى من السعي إلى إيجاد سبل نزع السلاح على أساس أحلام طوباوية عبثية.
    I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. Open Subtitles ا تزال تراودني أحلام عن مدرب السباحة في الصف الرابع
    It means I got bigger dreams than cooking and cleaning. Open Subtitles هذا يعني أني عندي أحلام أكبر من الطبخ والتنظيف
    Although he's picking a very odd time to fulfill his childhood dreams Open Subtitles على الرغم من انه أختار وقت غريب جدًا لتحقيق أحلام طفولته
    Has shown me a dream is it of you? Open Subtitles جعلتني أرى أحلام اليقظة أعتقد أنها كانت أنتي
    Jung has no dreams and can't do anything he wants to do. Open Subtitles ،جونغ لا يملكُ أيّ أحلام .ولا يستطع فعلُ أيّ شيء يُريده
    Now to be fair, I've had some sex dreams about you, too. Open Subtitles الآن لكي نكون منصفين، لقد كان بعض أحلام الجنس عنك أيضا.
    That means the dreams of ordinary people can't be taxed. Open Subtitles هذا يعني أنّ أحلام الناس العاديين .لا تخضعُ للضريبة
    They don't embrace old men's dreams of turning Mars into another Earth. Open Subtitles إنهم لا يعتنقون أحلام الرجال القدامى لتحويل المريخ إلى أرض أخرى
    Now, the first font in contention is Caviar dreams... clean, modern... Open Subtitles أول خط في المنافسة هو أحلام الكافيار إنه نظيف وحديث
    Live inside dreams with her mind wandering without disturbances. Open Subtitles تعيش بداخل أحلام جسدك تتجول ما بين الإضطرابات
    And, yes, they're all probably very bad and that will make me feel better about not having dreams. Open Subtitles و نعم، كلهم سيئون جداً غالباً و سيجعلني هذا أشعر بالرضا أكثر عن عدم وجود أحلام
    I am having very bad dreams. I can't stand it anymore. Open Subtitles .تنتابني أحلام سيئة جداً لا يمكنني الصّمود أكثر من ذلك
    I know a few bad dreams isn't that significant. Open Subtitles أعلم أن بضعة أحلام سيئة ليست بالأمر الهام
    I've heard of people being talked through waking dreams before. Open Subtitles سمعت عن أناس تكلموا أثناء أحلام اليقظة قبل ذلك
    Weird dreams that don't seem like dreams at all. Open Subtitles أحلام غريبة لا تبدو كأنها أحلاماً على الإطلاق
    You don't have to be overseas to have dreams like that. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه
    For with each dawn, she found new hope that someday her dreams of happiness would come true. Open Subtitles لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق
    You, Mama, who's always talking about your children's dreams? Open Subtitles أنت أمي التي تتكلم دائما عن أحلام أولادك
    Baby, it was only a sex dream. Everybody has them. Open Subtitles كانت مجرّد أحلام جنسيّة وكلّ الناس يبصرون أحلاماً كهذه
    Pitching-wise, it's a match made in a fan's dream. Open Subtitles رمية ذكية, انها مباراة صنعت في أحلام المشجعين.
    I love that... when they smile in their sleep, dreaming their little baby dreams. Open Subtitles انظري لهذا أحب هذا عندما يبتسمون وهم نائمون ويحلمون أحلام الصغار
    "complaints of vivid dreams. Inability to distinguish between fantasy and reality, Open Subtitles شكاوى من أحلام اليقظة عدم القدرة على التمييز بين الخيال والواقع
    Ms. Ahlam Al-Mofihi, Attaché, Permanent Mission, New York UN السيدة أحلام المفلحي، ملحقة، البعثة الدائمة، نيويورك
    Mild-mannered toy-store clerk by day, purveyor of childhood fantasies by night. Open Subtitles مُحاسِب دمث الأخلاق في متجر الألعاب في النّهار وبائع أحلام الطفولة في الليل
    There's way too much work to do at the station to daydream. Open Subtitles هناك طريق كثيراً إعملْ ليَعمَلُ في المحطةِ للإسْتِغْراق في أحلام اليقضة.
    In the end, the romantic aspirations of our youth are reduced to whatever works. Open Subtitles في النهاية .. أحلام شبابنا الرومانسية تتقلصلتصبح..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more