Tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. | Open Subtitles | أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع. |
Tell me where the girl is. Where is she? Where's the... | Open Subtitles | أخبرني عن مكان الفتاة،أين هي ؟ هل قابلت قريبيّ ؟ |
Tell me those stupid fucking words are his last. | Open Subtitles | أخبرني بأنّ هذه الكلمات الغبية هي كلماته الأخيرة |
Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. | Open Subtitles | سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية. |
No, the boss just told me to bring you here. | Open Subtitles | كّلا , الزعيم أخبرني فحسب أنْ أجلبك إلى هنا |
Tell me about the first time you touched yourself. | Open Subtitles | أخبرني عن المرة الأولى التي تقوم تطرق نفسك. |
Tell me how a computer-engineering hacktivist Ends up washing dishes. | Open Subtitles | أخبرني كيف لمُخترقة نشطة بهندسة الكمبيوتر تؤول لغسل الصحون. |
Tell me that Hiro Nakamura is still trapped inside that game. | Open Subtitles | أخبرني أن هيرو ناكامورا لا يزال محتجزا داخل تلك المباراة. |
Just Tell me what I need to know... and we okay. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما أريد معرفته و نحن على ما يرام |
Tell me everything you find, no matter how small or insignificant. | Open Subtitles | أخبرني بكلّ شيء تجده مهما كان صغيراً أو غير مهم. |
I mean, can't you just Tell me about your boat? | Open Subtitles | أعني، لا يمكنك فقط أخبرني عن القارب الخاص بك؟ |
Please Tell me, Dad, is it really a pizza parlor? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني يا أبي هل هو حقا مطعم بيتزا؟ |
If you're around tonight, come over and Tell me about it. | Open Subtitles | إذا كنت موجوداً بالقرب الليلة، تعال و أخبرني عن ذلك |
In the meantime, why don't you Tell me about yourself? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لماذا لا أنت أخبرني عن نفسك؟ |
No, you look at me and Tell me you're not doing something behind our backs right now. | Open Subtitles | لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن |
Dad told me you bought one of those things. | Open Subtitles | لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء |
Front desk told me the couple stayed here often. | Open Subtitles | أخبرني مكتب الاستقبال أن الزوجين نزلا هنا كثيراً |
My supervisors told me that the lawsuit was just a financial grab. | Open Subtitles | مُشرِفي أخبرني أنّ أمر الدعوى القضائية برمّته كان يتمحور حول المال. |
Because mother's angel told me everything would be all right. | Open Subtitles | لأن ملاك أمي أخبرني بأن الأمور ستكون كما يرام. |
He said today, for some reason, she wasn't available. | Open Subtitles | أخبرني اليوم أنها لسببٍ ما, لم تكن متوفرة |
Now, her doctor tells me that her right eye is permanently damaged. | Open Subtitles | جودي سبيتيري , طبيبها أخبرني بأن عينها اليمنى تضررت بشكل دائم |
Some nasty gossips Say he snitched on you 4 years ago. | Open Subtitles | البعض أخبرني بأنه كان قد وشى بك قبل 4 أعوام |
let me know when you notify next of kin. | Open Subtitles | المرة المقبلة أخبرني عندما يتحدثون إليك ذوي القربى. |
My father says the sticks honour those who died. | Open Subtitles | أبي أخبرني أن العصاة تبجل أولائك الذين ماتوا |
He just informed me that I cannot buy gas here. | Open Subtitles | وقد أخبرني أنه لا يمكنني شراء البنزين من هنا |
Furthermore, I have been informed by the representatives of Burundi, Honduras, Tuvalu and the United Republic of Tanzania that their credentials have been submitted in the required form. | UN | وباﻹضافة الى ذلك أخبرني ممثلو بوروندي وهندوراس وتوفالو وجمهورية تنزانيا المتحدة بأن وثائق تفويضهم قد قُدمت بالشكل المطلوب. |