"أخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tell me
        
    • told me
        
    • said
        
    • tells me
        
    • you
        
    • Say
        
    • let me know
        
    • says
        
    • informed me
        
    • I have been informed by
        
    Tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. Open Subtitles أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع.
    Tell me where the girl is. Where is she? Where's the... Open Subtitles أخبرني عن مكان الفتاة،أين هي ؟ هل قابلت قريبيّ ؟
    Tell me those stupid fucking words are his last. Open Subtitles أخبرني بأنّ هذه الكلمات الغبية هي كلماته الأخيرة
    Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. Open Subtitles سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية.
    No, the boss just told me to bring you here. Open Subtitles كّلا , الزعيم أخبرني فحسب أنْ أجلبك إلى هنا
    Tell me about the first time you touched yourself. Open Subtitles أخبرني عن المرة الأولى التي تقوم تطرق نفسك.
    Tell me how a computer-engineering hacktivist Ends up washing dishes. Open Subtitles أخبرني كيف لمُخترقة نشطة بهندسة الكمبيوتر تؤول لغسل الصحون.
    Tell me that Hiro Nakamura is still trapped inside that game. Open Subtitles أخبرني أن هيرو ناكامورا لا يزال محتجزا داخل تلك المباراة.
    Just Tell me what I need to know... and we okay. Open Subtitles أخبرني فحسب ما أريد معرفته و نحن على ما يرام
    Tell me everything you find, no matter how small or insignificant. Open Subtitles أخبرني بكلّ شيء تجده مهما كان صغيراً أو غير مهم.
    I mean, can't you just Tell me about your boat? Open Subtitles أعني، لا يمكنك فقط أخبرني عن القارب الخاص بك؟
    Please Tell me, Dad, is it really a pizza parlor? Open Subtitles أرجوك أخبرني يا أبي هل هو حقا مطعم بيتزا؟
    If you're around tonight, come over and Tell me about it. Open Subtitles إذا كنت موجوداً بالقرب الليلة، تعال و أخبرني عن ذلك
    In the meantime, why don't you Tell me about yourself? Open Subtitles في هذه الأثناء، لماذا لا أنت أخبرني عن نفسك؟
    No, you look at me and Tell me you're not doing something behind our backs right now. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    Dad told me you bought one of those things. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء
    Front desk told me the couple stayed here often. Open Subtitles أخبرني مكتب الاستقبال أن الزوجين نزلا هنا كثيراً
    My supervisors told me that the lawsuit was just a financial grab. Open Subtitles مُشرِفي أخبرني أنّ أمر الدعوى القضائية برمّته كان يتمحور حول المال.
    Because mother's angel told me everything would be all right. Open Subtitles لأن ملاك أمي أخبرني بأن الأمور ستكون كما يرام.
    He said today, for some reason, she wasn't available. Open Subtitles أخبرني اليوم أنها لسببٍ ما, لم تكن متوفرة
    Now, her doctor tells me that her right eye is permanently damaged. Open Subtitles جودي سبيتيري , طبيبها أخبرني بأن عينها اليمنى تضررت بشكل دائم
    Some nasty gossips Say he snitched on you 4 years ago. Open Subtitles البعض أخبرني بأنه كان قد وشى بك قبل 4 أعوام
    let me know when you notify next of kin. Open Subtitles المرة المقبلة أخبرني عندما يتحدثون إليك ذوي القربى.
    My father says the sticks honour those who died. Open Subtitles أبي أخبرني أن العصاة تبجل أولائك الذين ماتوا
    He just informed me that I cannot buy gas here. Open Subtitles وقد أخبرني أنه لا يمكنني شراء البنزين من هنا
    Furthermore, I have been informed by the representatives of Burundi, Honduras, Tuvalu and the United Republic of Tanzania that their credentials have been submitted in the required form. UN وباﻹضافة الى ذلك أخبرني ممثلو بوروندي وهندوراس وتوفالو وجمهورية تنزانيا المتحدة بأن وثائق تفويضهم قد قُدمت بالشكل المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus