"الجواب" - Traduction Arabe en Anglais

    • answer
        
    • response
        
    • answers
        
    • so
        
    • reply
        
    • ans
        
    • letter
        
    • yes
        
    • answered
        
    Furthermore, I would like to underline that protectionism is not the answer. UN علاوة على ذلك، أود أن أشدد على أن الحمائية ليست الجواب.
    Why? The answer is that there are certain deficiencies and problems. UN لماذا؟ الجواب هو أنه توجد أوجه قصور معينة ومشاكل معينة.
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    It therefore hardly admitted of the same answer in each case. UN وبالتالي يصعب التسليم بأن نفس الجواب ينطبق على كل حالة.
    The answer is better implementation of the Convention and related instruments. UN ويكمن الجواب في تنفيذ الاتفاقية والصكوك ذات الصلة بطريقة أفضل.
    At first sight, article 20, paragraph 5, of the Convention seems to answer this in the affirmative. UN ويبدو أن الجواب بالإيجاب ينبع للوهلة الأولى من الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية.
    The answer to this key question has two distinct components. UN وينطوي الجواب على هذا السؤال المحوري على جانبين مستقلين.
    That's why this machine could be the answer that saves us. Open Subtitles لهذا السبب ذلك الجهاز يمكن أن يشكل الجواب الذي ينقذنا
    What answer is not gonna have me sleeping on the couch tonight? Open Subtitles ما الجواب هو لا ستعمل يكون لي النوم على الأريكة الليلة؟
    - Shit, I didn't expect an answer that quick. Open Subtitles اللعنة، لم اتوقع ان الجواب سيكون بهذه السرعة
    I sure hope the answer is singing, dancing, and hugging... Because that's all you know how to do. Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    I'm not gonna answer that, and you know it. Open Subtitles أنا لست ستعمل الجواب ذلك، وأنت تعرف ذلك.
    Is one of those supposed to be the right answer? Open Subtitles هل واحد من هؤلاء المفترض أن يكون الجواب الصحيح؟
    I wish that there was some answer that I could give you to that question that made sense. Open Subtitles أتمنى أن هناك بعض الجواب أنني أستطيع أن أقدم لكم على هذا السؤال أن من المنطقي.
    I think we should leave the answer field blank. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نترك حقل الجواب فارغاً
    Look, I don't always know the answer, but I can tell when somebody sees something that I don't. Open Subtitles انظر، أنا لااعرف الجواب دائما ولكن استطيع ان اقول عندما شخص يرى شيئا وأنا لا أراه
    The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. Open Subtitles الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك
    I am certain that the answers lie in this mysterious etching. Open Subtitles إني متأكد من أن الجواب متواجد داخل هذا النقش الغامض.
    Did it proceed to ratification and, if so, what effect has its ratification had on its domestic legislation? UN فهل قامت بهذا التصديق، وإذا كان الجواب بالإيجاب، فما هي آثار هذا التصديق على التشريع الداخلي؟
    11. As mentioned in the reply to question 1, Syrian law establishes the age of recruitment of young persons as 18 years. UN 11. كما ذكرنا في الجواب على السؤال الأول،فإن النظام العام للتنجيد يحدد سن الثامنة عشرة للشباب فقط.
    Well, odds are that's closure on the Handsome Bobby case, but it also ans meat the goalposts just moved. Open Subtitles حسنا، الاحتمالات هي هذا الإغلاق على الحالة بوبي وسيم ولكنه أيضا الجواب اللحوم قائمي المرمى انتقلت للتو.
    What Philip had written in his letter was happening all over Sicily. Open Subtitles كل اللي كتبه فيليب في الجواب ،كان بيحصل في صقلية كلها
    I just like to level with Georgie. That's why I answered him this way. Open Subtitles قررت أن أصارح جورج ،لهذا أعطيته هذا الجواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus