"الصناديق والبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds and programmes
        
    Other funds and programmes have also benefited from private funding or enhanced cooperation with the private sector. UN واستفادت الصناديق والبرامج الأخرى أيضا من التمويل الخاص أو قامت بتعزيز التعاون مع القطاع الخاص.
    The rapid response mechanism in the funds and programmes provides similar services. UN وتقدم آلية التدخل السريع التي أنشئت في الصناديق والبرامج خدمات مثيلة.
    However, CCISUA feared that closing those gaps could adversely affect the work of the funds and programmes. UN إلا أن لجنة التنسيق تخشى أن يؤثر سد هذه الثغرات سلبا على عمل الصناديق والبرامج.
    The funds and programmes develop country programme documents, which are operationalized by country programme action plans and annual workplans. UN وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية.
    In general, the principle of full cost recovery should apply to all funding to funds and programmes. UN وبصفة عامة، ينبغي أن ينطبق مبدأ الاسترداد الكامل للتكاليف على جميع أشكال تمويل الصناديق والبرامج.
    A query was raised about whether there was a detrimental effect to harmonization when funds and programmes used different information systems. UN وأثير تساؤل عما إذا كان اختلاف نظم المعلومات بين مختلف الصناديق والبرامج يؤدي إلى تأثير سلبي على تحقيق المواءمة.
    The funds and programmes should consider the possibility of adopting the multi-year funding schemes suggested by the Secretary-General. UN وينبغي أن تنظر الصناديق والبرامج في إمكانية اعتماد خطط التمويل المتعدد السنوات التي يقترحها اﻷمين العام.
    The funds and programmes were not starting from scratch; they all had long-standing expertise and experience in those areas. UN فلم تبدأ الصناديق والبرامج من لا شيء؛ فلديها خبرة وتجارب اكتسبتها منذ مدة طويلة في هذه المجالات.
    The funds and programmes were also looking at countries where their cycles were off by just one year. UN كما تنظر الصناديق والبرامج اﻵن إلى البلدان التي لديها دورات تفصلها سنة واحدة فقط عن المواءمة.
    Some progress has been attained by funds and programmes, but preparations for country programmes still have separate requirements. UN وأحرزت الصناديق والبرامج بعض التقدم، غير أن عمليات الإعداد للبرامج القطرية لا تزال لديها احتياجات منفصلة.
    :: Assessment of funds' and programmes' experience: UN :: تقييم التجارب التي مرّت بها الصناديق والبرامج:
    It did not, however, document the differences between UNICEF and other funds and programmes that would warrant deviating from the Regulations and Rules. UN بيد أنها لم توثق ما بين اليونيسيف وغيرها من الصناديق والبرامج من فروق يمكن أن تبرر الخروج عن تطبيق الأنظمة والقواعد.
    The issues will require further examination and consultation with staff representatives and the separately administered funds and programmes. UN وستتطلب هذه المسائل مزيدا من الدراسة والتشاور مع ممثلي الموظفين ومع الصناديق والبرامج المدارة بصورة مستقلة.
    The Council notes that the funds and programmes have stated that they are able to meet the statutory deadlines. UN ويلاحظ المجلس أن الصناديق والبرامج ذكرت أنها قادرة على الالتزام بالمهل المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    This will be done in consultation with the funds and programmes and UNHCR. UN وسيجري ذلك بالتشاور مع الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Similar mechanisms also exist in the funds and programmes. UN وهناك آليات مماثلة موجودة في الصناديق والبرامج.
    The funds and programmes follow a similar methodology in their management evaluation process. UN وتتبع الصناديق والبرامج منهجية مماثلة في عملية التقييم الإداري لديها.
    The funds and programmes agree with this view but note that they have been successful in achieving this outcome with the consent of both parties. UN وتتفق الصناديق والبرامج مع هذا الرأي غير أنها تلاحظ أن النجاح كان حليفها في بلوغ التسوية بموافقة الطرفين.
    The Division performs this function with respect to all offices and departments of the Secretariat, as well as the funds and programmes. UN وتؤدي الشعبة هذه الوظيفة في ما يتعلق بجميع مكاتب الأمانة العامة وإداراتها، وكذلك الصناديق والبرامج.
    Subsequently, a joint meeting was held among the parties to discuss the issues raised by the funds and programmes. UN وعقب ذلك عُقِد اجتماع مشترك بين الأطراف لمناقشة القضايا التي أثارتها الصناديق والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus