"تقولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • say
        
    • said
        
    • saying
        
    • telling
        
    • you tell
        
    • tell me
        
    • call
        
    • 't tell
        
    • told
        
    I'm waiting for you to say something, anything that approaches an apology. Open Subtitles أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار
    Look, Valeria... we have a lot of connections in New York, a strong presence, you could say. Open Subtitles انظري, فاليريا.. لدينا العديد من العلاقات في نيويورك يمكنك أنْ تقولي , تمثّل حضور قوي
    You didn't say it, but you thought it. I know. Open Subtitles لم تقولي شيئاً، ولكنكِ فكرتِ بشئ ما، أعلم ذلك
    Okay, if they call again, don't say a word. Open Subtitles حسنًا ، إذا إتصلوا مجددًا لا تقولي شيئًا
    Not yet. No, y-y-you... oh. You never said it was today. Open Subtitles ليس بعد، كلّا لم تقولي بأن اليوم هو اليوم الموعود
    You know, before you say anything, let me talk. Open Subtitles أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً
    But didn't you say the guy on the bus was black? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أن الشاب الذي صعد الحافلة كان أسمراً؟
    But didn't you say the guy on the bus was black? Open Subtitles ألم تقولي أن الشاب الذي صعد على الحافلة كان أسمراً
    When someone asks, I want you to say you are 19. Open Subtitles عندما يسألكِ أحد، أريدكِ أن تقولي أنك في التاسعة عشر
    It's an item of marital interest, wouldn't you say? Open Subtitles إنه عنصر من الإهتمام الزوجي، ألم تقولي هذا؟
    You could make a statement. You could say something. Open Subtitles يمكنك أن تدلي بتصريح يمكنك أن تقولي شيئاً.
    Aria, I think you don't have to say that anymore. Open Subtitles آريا،أعتقد أنه ليس عليكِ أن تقولي هذا بعد الأن
    Why do you say you brush when you didn't brush? Open Subtitles لمَ تقولي بأنك قد فرشتي بينما أنكِ لم تفعلي؟
    Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا تقولي ذلك بصوت عال هذا ينحس
    You can't say things like that, grinning like an idiot. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء
    You were trying to say that one shouldn't divide the real vs. fake by the outer appearance, right? Open Subtitles كنتِ تحاولين أن تقولي لا ينبغي للمرء أن يقسم الحقيقي مقابل المزيف بالمظهر الخارجي، أليس كذلك؟
    Don't say he's having a good time! Don't say that! Open Subtitles لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك
    I'm not sure you should say "sex poodle" in your vows. Open Subtitles لست متأكدة من أنك ينبغي أن تقولي عشيقتك في عهودك
    Why don't you just tell me what crystal ball lady said? Open Subtitles ‫لماذا لا تقولي لي ما قالته ‫السيدة صاحبة كرة الكريستال؟
    Listen, I really appreciate you not saying anything to... you know. Open Subtitles استمع، انا حقا اقدر انك لن تقولي اي شئ.. الي
    She started telling me this kind of wild story. Open Subtitles وبدأت تقولي لي ذلك النوع من القِصص الغريبَة.
    If I say I'm sorry will you tell me what that means? Open Subtitles إذا قلت أنا أسف هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟
    So I just need you to tell me I shouldn't feel guilty. Open Subtitles لذا أريدك أن تقولي لي إنه لا يجب أن أشعر بالذنب
    You can't tell her any of that stuff. Bro code! Open Subtitles لا تقولي أي من تلك الأشياء أين قانون الأخوة؟
    Margaret! I told you, tell your friends not to come. Open Subtitles مارغرت، أخبرتك بأن تقولي لأصدقائك أن لا يأتوا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus