"كان يجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • should have
        
    • should've
        
    • shouldn
        
    • had to
        
    • I had
        
    • was supposed
        
    • I should
        
    • have been
        
    • were supposed
        
    • shoulda
        
    • You should
        
    • We had
        
    • have to
        
    • should be
        
    • was I supposed
        
    The scope of this draft should have been more comprehensive. UN فنطاق هذا المشروع كان يجب أن يكون أكثر شمولا.
    The reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on that question should have been much better. UN وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه.
    We have therefore had no choice but to postpone to a later date the decisions we should have made. UN لذلك لم يكن لدينا خيار سوى إرجاء القرارات التي كان يجب علينا أن نتخذها إلى تاريخ آخر.
    Of course, we should've been treating'em like adults. Open Subtitles بالطبع ، كان يجب معاملتهم على أنهم بالغين.
    You should've called first. It would've saved you a trip. Open Subtitles كان يجب أن تتصل أولاً لكنت قد وفرت رحلتك
    I shouldn't have left the way I did, without telling you. Open Subtitles كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك.
    Strikes were not illegal although a protracted procedure of mediation and reconciliation had to be exhausted first. UN كما أن الإضرابات ليست غير قانونية، وإن كان يجب أولا استنفاد إجراء مطول للوساطة والمصالحة.
    She ordered me to tell her. I had to. Open Subtitles لقد أمرتني بذلك، كان يجب علي القيام بذلك.
    You know, you should have stuck to just making sunglasses. Open Subtitles كان يجب أن تعملى فقط فى تصميم النظارات الشمسية.
    But you should have seen the look on Angela's face when my lawyer pulled out that sketch. Open Subtitles لكن كان يجب عليكٍ رؤية كيف كات يبدو وجه أنجيلا عندما قام المحامى بإخراج الرسم
    Food goes on the picnic table, which is over there where the petting zoo should have been. Open Subtitles ضعوا الطعام على طاولة التنزه المكان الذي كان يجب أن يكون محلها حديقة حيوان ملاطفة
    There's... there's so many people that should have been watching. Open Subtitles هناك العديد من الناس الذين كان يجب ان يشاهدوا
    I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. Open Subtitles كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن
    They should have put you on the front page, Robert. Open Subtitles كان يجب ان يضعوك فى الصفحة الرئيسية يا روبرت.
    Look, I still say you should've let me bring my .45. Open Subtitles مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    I should've burned those boats a long time ago! No! Open Subtitles كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل
    Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    Therefore, the base year column had to be set equal to the 1990 column in order to prevent an error in the Changes column. UN وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير.
    I had to lose it all before I saw the light. Open Subtitles كان يجب أن أخسر كلّ شيء قبل أن أرى النور
    That door was supposed to be locked and guarded 24/7. Open Subtitles كان يجب أن يكون على الباب حراسة طوال الوقت
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    I thought you were supposed to capture me, not kill me. Open Subtitles أعتقدت أنك كان يجب عليك أن تحتجزني لا أن تقتلني
    We shoulda killed all them police when We had the chance! Open Subtitles كان يجب أن نقتل جميع رجال الشرطة عندما أتتنا الفرصة
    You should never have let him climb the ladder. Open Subtitles كان يجب ألا تسمح له مُطلقًا بتسلق السُلّم.
    We had to search for food on the streets. Open Subtitles و كان يجب علينا البحث عن الطعام بالشوارع
    Rather, it will depend on the rules of private international of the forum whether any form requirements have to be met. UN ولكن يتوقّف تحديد ما إذا كان يجب تلبية متطلّبات الشكل، بدلاً من ذلك، على القوانين الدوليّة الخاصّة للمحكمة المختصّة.
    I should be sitting across from this guy right now. Open Subtitles كان يجب أن أجلس أمام هذا الرجل بحلول الآن
    It was my friend's birthday. What was I supposed to do? Open Subtitles لقد كان عيد ميلاد صديقتي مالذي كان يجب ان افعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus