"كنتَ" - Dictionnaire arabe anglais

    "كنتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • were
        
    • you're
        
    • been
        
    • was
        
    • you'd
        
    • used
        
    • would you
        
    • you would
        
    You knew you were supposed to observe only, correct? Open Subtitles كنتَ تعلم أنّه كان عليك الملاحظة فقط، صحيح؟
    From the rig to where you were standing with the meter? Open Subtitles المسافة بين الشاحنة إلى حيث كنتَ تقف ممسكاً بعدّاد القراءة؟
    So you were saying you never switched to a day job. Open Subtitles ‫إذن، كنتَ تقول أنك لم تبدل أبدًا ‫إلى وظيفة نهارية.
    It's like, if you're making toast, make us both toast. Open Subtitles مثل، إن كنتَ ستعدين الخبز المحمص فأعديه لنا كلنا
    You've been out of the field way too long. Open Subtitles لقدْ كنتَ بعيداً عن العمل الميداني مدة طويلة
    Maybe you were embarrassed... but you had better look into it. Open Subtitles ربما كنتَ مُحرَجاً.. لكن من الأفضل أن تعطي الأمر اهتماماً.
    If you were an outsider, hip-hop was your anthem. Open Subtitles إن كنتَ دخيلاً، فالهيب هوب أشبه بنشيدكَ الوطني
    You were just trying to save her, trying to please your wife. Open Subtitles أنتَ كنتَ تحاول فقط أن تحميها و تُحاول أن تُسعد زوجتك
    You were just trying to save her, trying to please your wife. Open Subtitles أنتَ كنتَ تحاول فقط أن تحميها و تُحاول أن تُسعد زوجتك
    You were the last person seen with her, and now she's gone. Open Subtitles لقد كنتَ آخر شخصٍ تمَ رؤيته معها والآن باتت هي مُختفيةً
    I mean, your file says you were a gravedigger. Open Subtitles أعني أنّ ملفّك يذكر أنّك كنتَ حافر قبور.
    Instead, you were willing to sacrifice us all to save yourself. Open Subtitles بدلاً من ذلك، كنتَ مستعداً للتضحية بنا جميعاً لأنقاذِ نفسك
    If you were a real cop, I'd have been arrested by now. Open Subtitles لكنتُ سأكون رهن الاعتقال بحلول هذا الوقت لو كنتَ شُرطيا حقيقيّا.
    You know, you were already getting some action tonight, but now you are really gonna get some. Open Subtitles تعلمين , كنتَ ستحصل على بعض من النشاط الليلة ولكنك الآن ستحصل بالفعل على البعض
    You were around towards the end of my drinking. Open Subtitles كنتَ بالأرجـاء فـي أوقـات نهـاية إدمـاني على الشرب
    Unless you're a handsome man, because who doesn't like that? Open Subtitles بإستثناء إن كنتَ وسيماً لأن لا أحد سيكره ذلك
    Listen, if you're looking to sell any equity, I'd be interested. Open Subtitles اسمع، إذا كنتَ تفكر أن تبيع أي أسهم فسأكون مهتم
    However, if you're feeling compassionate, or just fancy some fun of the twisted variety put some of that in his eye drops. Open Subtitles عموماً, لو كنتَ رحيماً به أو شغوفاً بعمل مقلب من العيار الثقيل, ضع القليل منه في زجاجة قطرة العيون خاصته
    Not gonna ask how long you've been standing there. Open Subtitles لنْ أسألكَ لكم من الوقت كنتَ واقفاً هناك
    Well, you'd take her hand and tell her she should just treasure every moment because life is so fragile. Open Subtitles حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال
    I said maybe you're used to silicone, but those are real! Open Subtitles ،قلتُ ربما كنتَ معتادا على السيليكون لكن هذا صدر حقيقي
    If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast? Open Subtitles لو كنتَ ستأكل لحم بقر بدلا من لحم عجل هل تفضلها شريحة لحم أم مشوية؟
    She asks if you would like to accompany her... Open Subtitles لقد سألَتْني عما إذا كنتَ راغباً في مرافقتها..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus