We were together five years, broke up three years ago. | Open Subtitles | كنّا معاً لمدّة خمس سنوات وانفصلنا منذ ثلاث سنوات |
And all of us who were together before this place, no matter when we found each other, we're family now. | Open Subtitles | وإنّنا جميعًا، نحن من كنّا معًا قبل المجيء لهذا المكان بغض النظر عن متى تلاقينا، فنحن عائلة الآن |
Must've figured we were trying to put the shoal between us. | Open Subtitles | لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا |
We can cover more ground if we're searching independently. | Open Subtitles | يمكننا تغطية مساحة أكبر إنْ كنّا نبحث منفردين |
If we were suspects, we would've been hauled in already. | Open Subtitles | إن كنّا مشتبهين، ألم نكن لنكون محتجزين سلفا ؟ |
We were sleeping together a year before the accident. | Open Subtitles | كنّا نعاشر بعضنا قبل عام من حادث الحافلة |
But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
Uh, that was back when we were in junior high. | Open Subtitles | آه، ذلك كان في الماضي، عندما كنّا في الأعدادية. |
He seemed fine. We were talking about our trip. | Open Subtitles | لقد بدا بخيرٍ, بينما كنّا نتحدثُ عن رحلتنا |
These little bastards were having the childhood we deserved. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الملاعين نعموا بالطفولة التي كنّا نستحقّها. |
It's not home anymore, but it's better than where we were. | Open Subtitles | لم يعد بيتا، لكنّه أفضل من المكان الذي كنّا فيه. |
As we were verifying his information, judge was killed. | Open Subtitles | بينما كنّا نتأكّد من معلوماته، تعرّص القاضي للقتل. |
Yeah, I knew we were dealing with dangerous predators. | Open Subtitles | نعم، عرفت بأنّنا كنّا نتعامل مع المفترسين الخطرين. |
From here, we were throwing Molotov cocktails and stones. | Open Subtitles | من هنا، كنّا نرمي الحجارة و زجاجات المولوتوف |
I was dreaming that we were in ancient Persia. | Open Subtitles | كنت أحلم بأننا كنّا في بلاد الفرس القديمة |
You know, we were grieving... but we had her in common. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنّا حزينين ولكنها كانت السبب في حزننا معاً |
We've been working on the programming for bilateral activation. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي |
We used to steal apples from there during childhood. | Open Subtitles | نحن كنّا نسرق التفاح من هناك أثناء طفولة. |
It was a lot of work. We practiced five days a week. | Open Subtitles | لقد كان عملاً متعباً , كنّا نتدرّب خمسة أيام في الأسبوع |
we'd be on time if we didn't like each other so much. | Open Subtitles | كنّا لنكون في الموعد لو لم يكن أحدنا يستلطف الآخر كثيراً. |
weren't we always talking about going to california? | Open Subtitles | هل كنّا نتكلم عن الذهاب إلى كاليفورنيا ؟ نعم |
- Why we had to test your loyalty, brother. | Open Subtitles | مشروع عائلة. لماذا كنّا نختبر ولائك يا أخي. |