:: Social assistance is now payable to women in the household. | UN | :: استحقاق دفع المساعدة الاجتماعية الآن للمرأة في الأسرة المعيشية. |
:: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life; | UN | :: تحقيق المساواة في الفرص المتاحة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ |
Moreover, it emphasized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. | UN | وعلاوة على ذلك، شدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام. |
General Indicators of the Health Situation of women in Bahrain | UN | المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين: |
The percentage of women in elected bodies had been slowly increasing. | UN | وأخذت النسبة المئوية للمرأة في الهيئات المنتخبة تتزايد بشكل بطئ. |
Article 12: Ensuring equality for women in access to health care | UN | المادة 12: كفالة المساواة للمرأة في الحصول على الرعاية الصحية |
These appointments and subsequent performance have tremendously helped to develop an enabling environment which promotes equality for women in the country. | UN | وقد ساعدت هذه التعيينات وما تبعها من أداء، مساعدة هائلة في إيجاد بيئة تمكينية تعزز المساواة للمرأة في البلد. |
The three political parties have incorporated measures into their systems which promote the active participation of women in politics. | UN | لقد أدرجت الأحزاب السياسية الثلاثة تدابير في نظمها، وهي التدابير التي تعزز المشاركة النشيطة للمرأة في السياسة. |
Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. | UN | ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار. |
Vertical segregation must be eliminated in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. | UN | ويجب القضاء على الفصل العمودي بغية الحد من الغياب الصارخ للمرأة في مواقع صنع القرار. |
Lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. | UN | ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات. |
The international NGO women in Law and Development in Africa (WILDAF) | UN | المنظمة غير الحكومية الدولية للمرأة في القانون والتنمية في أفريقيا؛ |
This case illustrates precisely the poor representation of women in leadership positions in the private sector and in state-owned enterprises: | UN | وتوضح هذه الحالة على وجه الدقة التمثيل الهزيل للمرأة في المناصب القيادية بالقطاع الخاص وفي المشاريع المملوكة للدولة: |
Working with member unions and additional women's federations, the DGB thereby provided concrete support for women in the workplace. | UN | ويعمل اتحاد نقابات العمال مع أعضاء النقابات ومع اتحادات إضافية تعنى بالمرأة ويقدم الدعم الملموس للمرأة في مكان العمل. |
The Government also promoted the equitable representation of women in public office and leadership positions in the public sector. | UN | وذكر أن الحكومة تشجع أيضا التمثيل العادل للمرأة في الوظائف العامة وفي المراكز القيادية في القطاع العام. |
The Kurdistan Constitution provided for quotas for women in public life that were similar to those provided for in the Iraqi Constitution. | UN | وقال إن دستور إقليم كردستان ينص على تخصيص حصص للمرأة في الحياة العامة تماثل الحصص المنصوص عليها في الدستور العراقي. |
Ensure women's active political participation in decision-making forums at the local, municipal, departmental, regional and national levels. | UN | :: المشاركة السياسية النشطة للمرأة في مواقع اتخاذ القرار على الصعيد المحلي وصعيد البلديات والمقاطعات والأقاليم والبلد. |
At the same time, there had been increasing movement by women into the small business sector, a development which the Government welcomed. | UN | وفي الوقت ذاته كانت هنالك حركة متزايدة للمرأة في دخول قطاع اﻷعمال التجارية الصغيرة، وهو تطور يلقى ترحيبا من الحكومة. |
The National Council of women of Great Britain urges a worldwide ban on female genital mutilation and child marriage. | UN | ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال. |
The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its seventeenth session. | UN | ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة. |
The Western Australian Department for Local Government and Regional Development manages an advisory committee on women in local government, which encourages women to progress local government careers. | UN | وتشرف إدارة أستراليا الغربية للحكم المحلي والتنمية الإقليمية على لجنة استشارية للمرأة في الحكم المحلي، والتي تشجع المرأة على تولي وظائف في الحكومة المحلية. |
The fertility rate increased from 2.3 children per woman in 1980 to 2.57 in 1991. | UN | وارتفع معدل الخصوبة من ٢,٣ طفل للمرأة في عام ١٩٨٠ الى ٢,٥٧ طفل للمرأة في عام ١٩٩١. |