"مخطئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong
        
    • mistaken
        
    • mistake
        
    By opposing voices in his head, both arguing that they are right, but one has to be wrong. Open Subtitles بالأصوات المعارضة التي برأسه، كِلا الصوتين يتجادلان بأنهم على حق، لكن أحدهما يجب أن يكون مخطئ
    You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    If you think I feel bad for him, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ.
    Well, pray for me, Pastor, for hoping that you're wrong. Open Subtitles حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ
    If you think you're gonna win this war, you're mistaken. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّك ستفوز بهذه الحرب فأنت مخطئ.
    On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يتسرب الغباء، ولكنه لا يعني أنني مخطئ
    Please tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. Open Subtitles أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني
    I'm looking forward to the day i prove you wrong. Open Subtitles انا اتطلع الى اليوم الذي سأثبت فيه انك مخطئ
    Well, you thought wrong'cause they did get here, huh? Open Subtitles حسنُ، ظنك مخطئ لأنهم وصلوا، صحيح؟ اذًا ماذا تريدين؟
    You're in shock, mate. You're barking up the wrong tree. Open Subtitles أنت واقع تحت تأثير صدمة يا صديقي لكنك مخطئ
    If you think refusing to prosecute exculpates the defendant, you are wrong. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أن رفض المقاضاة يعفي المدعى عليها أنكِ مخطئ
    No note, but... am I wrong to think it was for you? Open Subtitles ..لم يكن هناك ملاحظة, ولكن هل أنا مخطئ باعتقادي أنها لك؟
    - ...and feel better, I don't know. - Apparently you were wrong. Open Subtitles سأشعر بتحسن اذا أتيت الى هنا من المواضح أنك كنت مخطئ
    And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ
    I wouldn't use that word, either, But I can't say you're wrong. Open Subtitles لن أستخدم هذه الكلمة أيضاً لكن لا يمكن القول إنك مخطئ
    I figured I'd be safe if I stayed inside. I was wrong. Open Subtitles ظننت اني سأكون في مأمن ان بقيت داخلا لكني كنت مخطئ
    If you're trying to say that I had something to do with Mr. Hudson's death, you're wrong. Open Subtitles إذا أنت تحاول أن أقول إنني كان شيئا علاقة مع وفاة السيد هدسون، أنت مخطئ.
    And maybe you're wrong. Maybe it's not a pesticide. Open Subtitles و ربما أنت مخطئ ربما ليس تسمماً بالمبيدات
    we should get alert imdiately before he enter's the city ifi am not wrong he has entered the city Open Subtitles نحن يجب ان نكون يقظين بحيث نمنعه من دخول المدينة إذا لم أكن مخطئ فانه دخل المدينة
    All right, all right. I was mistaken. You want names? Open Subtitles حسنا حسنا كنت مخطئ يجب ان تحصلوا علي اسماء.
    I'm sorry. I thought you loved karen. I guess i was mistaken. Open Subtitles إذن أنا آسف كنت أظن أنت تحب كارين أعتقد اني مخطئ
    I'm man enough to admit I made a mistake, and I'm just hoping you'll give me another chance. Open Subtitles انا عاقل بما فيه الكفاية لأعترف اننى قمت بعمل مخطئ وفقط أتمنى أنك ستعطينى فرصة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus