"ولكنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But
        
    • just
        
    • and
        
    • 't
        
    Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, But you just got to stay with me. Open Subtitles مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي.
    I'm sorry, But you look so familiar to me. Open Subtitles أنا آسفه، ولكنك تبدو مألوفا جدا بالنسبة لي.
    Sweetie, I'm worried about that, too, But you're ruining our vacation! Open Subtitles أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا
    Look, kid, I don't know how to tell you this, But you didn't make it, all right? Open Subtitles نظرة، طفل، وأنا لا أعرف كيف أن أقول لكم هذا، ولكنك لم يجعل، كل الحق؟
    Okay so... your against abortion, But your cool with Open Subtitles حسناً، إذاً.. انتي ضد الإجهاض ولكنك موافقة علي
    But you need to know they're not mad at you. Open Subtitles ولكنك بحاجة الى ان تعلمى انهم ليسوا غاضبين منكِ
    Well, you deserve it... But you're still my little boy. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    You can imagine, But you don't understand what it's like. Open Subtitles بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر
    and, baby, you may think you're feeling better, But you're not. Open Subtitles ويا عزيزتي, ربما تشعر بأنك في تحسن ولكنك لست كذلك
    Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, But you might want to watch us talk to her. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل قوة لك لفعل أي شيء كنت لا تريد أن تفعل، ولكنك قد ترغب في مشاهدة لنا التحدث إليها.
    Yeah, But you haven't seen me in the mornings much, yet. Open Subtitles أجل ولكنك لم تشاهدني وأنا اصحو من النوم كثيراً لذا
    No offense, Doc, But you look worse than I feel. Open Subtitles بلا إهانة أيتها الطبيبة, ولكنك تبدين أسوء حالاً مني
    OK, thanks for playing, But you failed to provide a complete answer. Open Subtitles حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل
    But you've never loved anyone. You're not even capable of it. Open Subtitles ولكنك لم تُحبي أي أحد، ولست قادرة على ذلك حتى
    I know it's frightening, But you are no longer alone. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر مخيف، ولكنك لم تعد وحدها.
    Look, I hate to say it, But maybe you were right. Open Subtitles انظري , أكره أن أقول ذلك , ولكنك كنتِ محقة
    But you knew that was gonna happen, so why did you go? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟
    But only an albanian would call me a gypsy Open Subtitles . ولكنك الألبانى الوحيد الذى يمكنه مناداتى جيبسى
    Well, uh, I thought they were, But you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers. Open Subtitles حسنا، اه، واعتقد انهم كانوا، ولكنك تعرف كيف أنه عندما هناك الكثير من مسافة بعيدة، واثنين فقط من مهن شاقة بجنون.
    Okay, I know it's a ruse, But it also sounds like you're okay with it if it's not. Open Subtitles بخير أعلم بأنها حيلة ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus