En 1993 no se declararon pérdidas de buques de transporte de mineral de hierro pero en 1994 ya se habían registrado accidentes graves. | UN | ولم يُبلغ في عام ١٩٩٣ بحدوث خسائر تنطوي على سفن ركاز الحديد ولكن وقعت بالفعل في عام ١٩٩٤ حوادث خطيرة. |
En 1993 y en lo que va de 1994 esta nueva institución no ha publicado ningún estudio ni realizado actividades relacionadas con el mineral de hierro. | UN | ولم تقم هذه المؤسسة الجديدة في عام ١٩٩٣، ولا في عام ١٩٩٤ حتى اﻵن بأية دراسات أو أنشطة فيما يتعلق بركاز الحديد. |
En 1995 habían empezado finalmente a recuperarse los precios del mineral de hierro. | UN | ولم تبدأ أسعار ركاز الحديد في الانتعاش إلا في عام ٥٩٩١. |
El más relacionado con el mineral de hierro es el Comité de Materias Primas que está integrado por empresas de 21 países productores de acero. | UN | وأوثق هذه اللجان صلة بركاز الحديد هي لجنة المواد الخام، التي تنتسب اليها شركات من ١٢ بلدا من البلدان المنتجة للفولاذ. |
las perspectivas del mercado de mineral de hierro para 1996 eran positivas, pero no parecía probable que se alcanzaran nuevos máximos. | UN | وتبدو اﻵفاق ايجابية بالنسبة لسوق ركاز الحديد في عام ٦٩٩١، بيد أنه من غير المحتمل بلوغها ذروة جديدة. |
Se ha previsto que algunos representantes de las industrias productoras y consumidoras de mineral de hierro presenten ponencias. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لتقديم عروض من جانب بعض ممثلي صناعة انتاج واستهلاك ركاز الحديد. |
Entre las causas generales del peso bajo al nacer podría destacarse la dieta pobre en micronutrientes, especialmente en hierro y yodo. | UN | ولعل من بين الأسباب العالمية لنقص الوزن عند الولادة هو الإتاحة المحدودة للمغذيات الدقيقة، وخاصة عنصري الحديد واليود. |
Compañía Nacional de Minas de hierro, S.A. | UN | الشركة الوطنية المحدودة لاستخراج خام الحديد |
El número de niñas que muestran deficiencia de hierro es mayor que el de niños. | UN | وعدد الأطفال الإناث اللواتي يعانين من نقص الحديد أكبر من عدد الأطفال الذكور. |
Además, desde el acuerdo establecido con la FIDC, los precios del mineral de hierro habían aumentado entre un 200% y un 500%. | UN | ثم أن أسعار ركاز الحديد ارتفعت بعد الاتفاق مع الشركة المذكورة بنسبة تتراوح بين 200 و 500 في المائة. |
Envíos de mineral de hierro desde el Puerto de Buchanan durante 2004 | UN | كميات ركاز الحديد التي شحنت من ميناء بيوكانن عام 2004 |
Se observó una mayor ingesta de grasas, aceites y nutrientes, salvo hierro y vitamina C. | UN | ولوحظت زيادة في المقدار المتناول من الدهون والزيوت والمغذيات، باستثناء الحديد وفيتامين سي. |
India: Aumento de los derechos de importación de una serie de productos de hierro y acero del 0% al 5% | UN | الهند: زيادة رسوم الاستيراد على طائفة من منتجات الحديد والصلب المختلفة من صفر إلى 5 في المائة؛ |
Además, todas las mujeres que concurren a las clínicas de atención prenatal reciben suplementos de hierro y ácido fólico. | UN | وإلى جانب هذه التدخلات، تتلقى جميع الأمهات اللاتي يلتحقن بالعيادات قبل الولادة، مقويات الحديد وأحماض الفوليك. |
Cerca del 80% de las mujeres embarazadas tomaban suplementos de hierro, aunque en Manzini solo lo hacía la mitad. | UN | وكانت نسبة 80 في المائة من النساء الحوامل، ولكن النصف فقط في مانزيني، تتناولن مكملات الحديد. |
No le daría dos peniques para su cadena de reloj vieja, hierro viejo. | Open Subtitles | لن أعطيك سِنتيْن على سلسلة ساعتك القديمة إنها من الحديد القديم. |
las dragas consisten en una red sujeta a una estructura de acero que es remolcada por un buque. | UN | وتتألف معدات الجرف من هيكل مصنوع من الحديد الصلب مجهز بشبكة مثبتة عليه تجرها السفينة. |
Jordania Mohammed El-Tarazi, Mohammad El-Qodah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid, Mohd Said Tarazi, Mohd Qudah | UN | اﻷردن محمد الطرزي ، محمد القضاه ، غازي الفاعوري ، لينا الحديد |
Ésta es la tercera referencia que se hace al hierro o metal. | Open Subtitles | هذا هو ثالث مرجع أبحث فيه عن الحديد و المعادن |
las sesiones se realizaron en el centro de capacitación de la Zimbabwe Iron and Steel Company y asistieron a ellas participantes de Zimbabwe y numerosos otros países de la ZCP. | UN | وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى. |
Se decía que además tenía grilletes en las piernas y las manos esposadas. | UN | وقيل أيضا إن قدميه وضعتا في الحديد وأن يديه قيدتا باﻷصفاد. |
Poned una plancha al fuego. | Open Subtitles | .استمروا في إطلاق النار .سخنوا الحديد إلي أعلي درجة |
Cuando los reclusos fueron desalojados se descubrió que guardaban un trozo de cristal, un tubo de hierro y dos hojas de sierra para metales. | UN | وبعد خروجهم من الزنزانة، اكتُشفت فيها سكين مقوسة وماسورة من الحديد ومنشاران للمعادن. |
Ya sea que ahorraste en los hierros o no pusiste los pilares tan profundos vamos a encontrar lo que hiciste y vamos a encerrarte por eso. | Open Subtitles | اسمع، إما أنك قد غششت في الحديد المسلح أو أنك لم تدخل البواسير بالعمق الكافي سوف نكتشف ما قمت به وسنواجهك به |
Van a pintar un tren de rosa y lo llevarán de gira. | Open Subtitles | سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة. |
Los datos de las encuestas incluyen cuatro factores cuyas carencias o niveles pueden resultar en deterioro físico o discapacidad: deficiencia de vitamina A, deficiencia de yodo, tasas de yodización de las sales y anemia ferropriva. | UN | بيانات الاستقصاء واردة بالنسبة ﻷربعة عوامل يمكن لعدم وجودها أو مستوياتها أن تفضي إلى اعتلال أو عجز: اﻷنيميا الناجمة عن نقص فيتامين ألف، نقص اليود، معدلات تيود الملح، نقص الحديد. |
- " The Iron ore situation in Canada " , por el Sr. B. Boyd, del Ministerio de Energía, Minas y Recursos Naturales del Canadá; | UN | - " حالة ركاز الحديد في كندا " ، مقدم من السيد ب. بويد، ادارة الطاقة والمناجم والموارد، كندا؛ |