Après notre conversation avec le Vice—Ministre, M. Kovanda, j'Attends une réaction éventuelle de votre part, comme convenu. | UN | وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا. |
Ne me suis pas. Attends cinq minutes. Va chercher du bois ou quelque chose. | Open Subtitles | لا تتبعني، انتظر خمس دقائق اذهب لإحضار الحطب أو ما شابه |
Vous êtes vraiment gentil, monsieur, mais j'Attends mon père et son ami, alors, excusez-moi. | Open Subtitles | رائع انت حقاً لطيف, ياسيد. لكننى انتظر والدى وصديقه, لذا إعذرنى. |
Attendez une seconde, une autre berline bleue suit ce camion. | Open Subtitles | انتظر ثآنيه , سياره اخرى زرقاء تعبي الصندوق |
Hey, Attendez de voir ce qu'il y a sur la clef. | Open Subtitles | مهلا، انتظر حتى ترى ما هو على محرك الأقراص |
Ouais, bien, Attend avant d'entendre la bombe nucléaire qu'il va lacher. | Open Subtitles | حسنا , اذا انتظر حتى تسمع نووية جمال بوم |
Attends, tu n'as pas vraiment dit à tout le monde que ma mère était morte... | Open Subtitles | انتظر , أنت لم تخبر الجميع أن أمي ماتت , صحيح ؟ |
Yeah ! Attends, tu veux revenir sur tout tout ? | Open Subtitles | بلا لكن. انتظر, تريدين أن تعترفي بكل شيء؟ |
"Les chiennes de Brodway. " Attends, reste-là. Au Spotlight Diner. | Open Subtitles | كلاب برودواي حسناً انتظر فقط توقف هنا حسناً |
Attends une minute, alors il a menti sur le roman. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية |
Attends de voir la maison que Scott nous a achetée. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى المنزل سكوت اشترى لنا فقط. |
Attends que le futur toi sorte le jeune toi de là, et ensuite tu pourras aller sauver ta mère. | Open Subtitles | تذكر، انتظر حتى تُخْرِجَ ذاتك المستقبلية ذاتك الصغيرة من هناك عندئذٍ يمكنك الذهاب وإنقاذ أمك |
Attends. Bordel. Il y a plein de merde dans ton nuage. | Open Subtitles | حسناً، انتظر اللعنة، توجد الكثير من التسجيلات السخيفة هنا. |
Attends, s'il te plait laisse moi juste réessayer. Papa, tu m'embarrasses devant Matt Leinart. | Open Subtitles | انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى ابي انت تحرجني امام مات لاينرت |
C'est fantastique. Attends, je croyais que tu avais dit qu'on allait dans un spa. | Open Subtitles | هذا رائع انتظر دقيقة , ظننت قلت أنك ذاهب إلى المنتجع |
à la télé, sur les autoroutes... Attendez, elle peut rester ? | Open Subtitles | محطات التلفزة, الطرق السريعة انتظر, انتظر, هل يمكنها البقاء؟ |
Attendez, patron, vous voulez qu'ils aillent en salle d'autopsie ? | Open Subtitles | انتظر يا رئيس،هل ترغب في أن يذهبوا للمشرحة؟ |
Attendez que le déjeuner soit servi. Dites que vous voulez fumer. | Open Subtitles | انتظر حتّى يُقدم الغداء أخبرهم أنك تريد تدخين سيجارة |
Attendez. Le signal de son téléphone indique qu'il est toujours là. Il a laissé son téléphone. | Open Subtitles | انتظر قليلا هاتفه يشير الى انه مازال في المقهى لقد تخلص من هاتفه |
Attend une minute, c'est une sorte de bizutage pour vois si je t'abandonne au beau milieu de nulle... ? | Open Subtitles | انتظر لدقيقة .. أهذا اختبار للشريك من نوع ما لتري إذا كنت سأتركك في منتصف |
Je n'étais pas sûr d'où attendre. Clacket Lane est un vrai labyrinthe, hein ? | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أين انتظر, كلاكيت لين متاهة جميلة, اليس كذلك؟ |
Alors que le Président avait accordé un sursis de 90 jours, le conseil a attendu le dernier moment pour présenter une communication au Comité. | UN | وحتى بعد أن قضى الرئيس بمنح مهلة 90 يوما، انتظر المحاميان نهاية تلك المهلة ثم قدما البلاغ الى اللجنة. |
Un instant ! Tu es sûr de savoir faire ça ? | Open Subtitles | انتظر ,هل انت واثق انك تعرف كيف تفعل ذلك؟ |
Oui, j'attendais le bon moment pour te parler, pour t'aider à comprendre ce que je ressens. | Open Subtitles | نعم انني انتظر الوقت المناسب لأتحدث معك فقط لاساعدك لتتفهمي ما اشعر به |