Je te prête même ma caisse. Tu veux me ruiner ? | Open Subtitles | حتى أني جعلتك تستخدم سيارتي هل تريد أن تحطمني؟ |
Donc si tu es ta propore cheerleader, tu veux que toi-même gagne ou tu veux que toi-même perde ? | Open Subtitles | حتى إذا كنت المشجع الخاص بك، هل تريد نفسك للفوز، أو تريد أن تخسر نفسك؟ |
Hey, tu veux venir faire un gommage avec moi demain ? | Open Subtitles | مهلا، هل تريد أن تذهب الحصول على فرك غدا؟ |
Vous voulez me poser des questions sur la mort de votre frère d'armes disparu? | Open Subtitles | هل تريد أن تسألني عن سقوط أخيك , أيها المحقق ؟ |
Il veut imposer son système d'exploitation, de pillage, d'hégémonie par la guerre. | UN | فهي تريد أن تفرض نظامها القائم على الاستغلال والنهب وهيمنتها، من خلال الحرب. |
Que fais-tu lorsque tu veux montrer que t'es agacé ? | Open Subtitles | حسناً مالذي تفعله حين تريد أن تبدو منزعجاً؟ |
Tu veux revoir ta famille à nouveau, Pushkin, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تريد أن ترى عائلتك مرة أخرى،اليس كذلك بوشكين؟ |
Tu ne veux pas savoir s'ils ont vu les petites lignes du dossier ? | Open Subtitles | ألا تريد أن تسألني إذا كانوا قد تمكنوا من رؤية الملف |
Il dit que ça va aller pour le cheval mais il veut savoir ce que tu veux faire de lui. | Open Subtitles | ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها |
Si tu veux pas qu'on te donne de surnom ne les inspire pas ! | Open Subtitles | إنّ كنتَ لا تريد أن نطلق عليك أسماءً، لا تبدو كذلك. |
Tu veux prendre soin de ta soeur, tu dois prendre soin de nos problèmes d'abord. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترعى اختك, عليك أولا أن ترعى مشكلتنا هنا |
Si tu veux te faire de l'argent, ouvres un bar gay. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تأتي بالمال.. افتح ملهى شواذ |
Tu ne veux pas te métamorphoser, et ce n'est pas non plus mon souhait. | Open Subtitles | ،أنت لا تريد أن يتم كشفك .وأنا لا أريد كشفك أمرك |
Si vous voulez gagner plus, il faut travailler pour les patrons. | Open Subtitles | إذا تريد أن تجني الأرباح فلتذهب إلى أصحاب المزارع |
Vous voulez être heureux pendant que vos amis pensent Vous êtes cool et ambitieux. | Open Subtitles | لأنك تريد أن تكون سعيد بينما يظن أصدقائك أنك رائع وطموح |
Vous voulez vivre une vie d'aisance et de luxure ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش حياة من السهولة والرفاهية؟ |
Si tel n'est pas le cas, elle veut savoir si les couples sont informés des problèmes qu'entraîne une relation de fait. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإنها تريد أن تعرف إذا كان يتم تثقيف النساء والرجال بمخاطر الدخول في علاقة فعلية. |
Le fils ce qui fait vous pense, que voulez-vous faire dans votre vie ? | Open Subtitles | ابن ما رأيك، ما هل تريد أن تفعل في حياتك؟ س |
Rajesh, veux-tu faire un bracelet pour ta mère pour aller avec le collier ? Non, merci. | Open Subtitles | راجيش, هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة ؟ لا , شكرا |
Le Luxembourg souhaite se mettre au service de cet idéal et de la communauté internationale et assumer sa part de responsabilité dans ce cadre. | UN | ولكسمبرغ تريد أن تضع نفسها في خدمة المثل الأعلى والمجتمع الدولي وان تتحمل جزءا من المسؤولية في ذلك الصدد. |
Il voulait entendre les pays réaffirmer qu'ils étaient fermement résolus à faire diligence pour atteindre leurs objectifs en matière d'émissions. | UN | فهي تريد أن تسمح أن البلدان ملتزمة التزاماً كاملاً ببذل جهود محلية في وقت مبكر لتحقيق الأهداف المتعلقة بالانبعاثات. |
Je suis désolée, tu voulais avoir une petite discussion ? | Open Subtitles | أنا آسف، هل تريد أن يكون الحديث الصغيرة؟ |
Je pensais que peut-être tu voudrais savoir que tu avais un autre en route. | Open Subtitles | فكرت ربما تريد أن تعرف ان لديك طفلاً اخر قادم بالطريق. |
Elle disait qu'elle ne voudrait pas continuer à vivre si jamais elle se retrouvait invalide. | Open Subtitles | قالت إنها لا تريد أن تبقى على قيد الحياة إذا كانت عاجزة |
Tu es sûr de ne pas vouloir attendre quelques jours ? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لا تريد أن تنتظر لبضعة أيام؟ |
Eve, pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? | Open Subtitles | حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟ |
Cette politique désavantage à la fois les femmes mariées et les femmes non mariées qui veulent se lancer dans les affaires. | UN | وهذه السياسة تضر كل من المرأة المتزوجة وغير المتزوجة التي تريد أن تدخل معترك أنشطة الأعمال التجارية. |
Cependant, ceux qui souhaitent voir des changements apportés à l'échelle des besoins doivent faire des incitations et non pas des menaces. | UN | ولكن ينبغي للدول التي تريد أن ترى إحداث تغييرات في جدول اﻷنصبة أن تسوق حججا حقيقية، لا تهديدات. |