Dès que vous me voyez sans un verre d'alcool, vous me donnez un verre d'alcool. | Open Subtitles | في أيِّ وقت تراني دون شراب في يدي ضــع شرابــا في يدي |
J'ai croisé des amis. J'ai accepté de boire un verre. | Open Subtitles | و ألتقيقت ببعض الأصدقاء وافقت بأحتساء شراب واحد |
Je ne vois pas en quoi mes neurones fatigués peuvent aider, mais offre-moi un verre et je serai ravi d'écouter. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تودين اختيار هذا الدماغ القديم لكن اعزمني على شراب ، أنا سعيد للاستماع |
En fait, je trouve ça assez sexy quand un mec est assez confiant pour commander une boisson de fille. | Open Subtitles | في الواقع أجد الأمر جذاباً حين يكون الرجل واثقاً بما يكفي لطلب شراب لائق بالنساء |
Tu peux m'aider à installer mes robinets à sirop d'érable. | Open Subtitles | أنت تستطيع مساعدتي في , إعداد شراب القيقب |
Donnez-moi trois raisons de ne pas vous offrir un verre. | Open Subtitles | اريد ثلاثة أسباب تدفعني لعدم شراء شراب لك |
D'accord, je serais pas loin, mais j'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأبقى بالقرب، ولكنى بحاجة الى شراب. |
J'ai besoin d'un verre. Tu veux te joindre à moi ? | Open Subtitles | و لكني بحاجة الى شراب مهتم بالأنظمام اليّ ؟ |
Hey, si et gratuit nous pourrions aller boire un verre ensemble. | Open Subtitles | ان كنت غير مشغولة، ربما يمكننا الذهاب لأحتساء شراب |
J'ai besoin d'un verre avant que cette conversation n'aille plus loin. | Open Subtitles | احتاج احتساء شراب قبل الشروع في هذه المحادثة الممتدة |
Vous, je ne sais pas, mais moi, j'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | و الآن، لا أدري بشأنك لكنني بحاجة إلى شراب |
Tu sais, j'ai vraiment envie de boire un verre. On devrait descendre au bar. | Open Subtitles | اتعلمين أني احتاج الى شراب لماذا لا ننزل تحت عند المشرب |
C'est de la bière, nom de Dieu. La boisson des idiots. | Open Subtitles | انه جعة من اجل البكاء عاليا انه شراب المغفلين |
Une décoration d'un plat cuisiné ou d'une boisson afin d'augmenter l'impact visuel du plat. | Open Subtitles | تستخدم لتزيين أو تجميل وجبة طعام أو شراب وزيادة التأثير البصري. |
Je m'en fiche, parce que ça me fait plus de sirop. | Open Subtitles | لا أعترض على ذلك لأني أحصل على شراب أكثر |
Une cliente a commandé un old-fashioned, et elle a eu du gin dans une tasse avec une cacahuète dedans. | Open Subtitles | الزبونة طلبت طلبا على النمط القديم وحصلت على شراب في كوب مع فول سوداني به |
Le feraient-ils si je les payais pour le temps passé à boire avec moi ? | Open Subtitles | حسناً. هل يقبلون باحتساء الشراب إن دفعت لقاء وقتهم لاحتساء شراب معي؟ |
Et si je vérifiais ta voiture en quête de bouteilles de bière à l'instant? | Open Subtitles | و إذا فتشت سيارتك الآن بحثاً عن أي زجاجات شراب ؟ |
Je dois te le dire, les proportions de lait et de brandy... c'est parfait. | Open Subtitles | على أن أخبرك نسبه شراب البيض الى البراندى فى هذا ممتازه |
Sûrement du vin rouge. | Open Subtitles | هذا مجرد لا بد من أنه شراب أحمر من الغذاء |
C'est ça courir les filles, ça ? 3 cartons de rhum, 70 kg d'agneau. | Open Subtitles | ثلاثة عُلب من شراب الروم و 70 كيلـو من لحم الخراف |
Mon petit doigt m'a dit que vous aviez soif. | Open Subtitles | عصفورٌ صغير قال لي أنّكِ قد تحتاجين إلى شراب |
Et attention aux serveuses, avec leurs boissons gratuites, et leurs décolletés. | Open Subtitles | واحترسوا مما تقدّمه النادلات من شراب مجاني وعيونهنّ الزجاجية |
bois une de ces choses énergtiques de cinq heures, peut-être avec un sirop contre la toux ou quelque chose. | Open Subtitles | إز احدة من تلك الأشياء الطاقة لمدة خمس ساعات، ربما مع المطارد شراب السعال أو شيء من هذا. |
J'offre des verres de relaxation glacés. Le nectar des travailleurs. | Open Subtitles | زجاجة كبيرة من الراحة المجمدة شراب الرجال العاملين |
L'homme qui l'a réveillé offre un verre au dormeur, que le dormeur boit en écoutant l'offre de celui qui l'a réveillé. | Open Subtitles | الرجل الذي يوقظ النائم يدعو من أوقظه علي شراب وسيسمع الذي كان نائماً ما يقوله الذي أيقظه |