"شكراً" - Dictionnaire arabe français

    شُكْرًا

    locution adjectivale

    شُكْرًا

    interjection

    "شكراً" - Traduction Arabe en Français

    • Merci
        
    • remercie
        
    • Grâce
        
    • remercier
        
    • gentil
        
    • C'
        
    • Monsieur
        
    • remercié
        
    • l'Ambassadeur
        
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? Merci. UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟ شكراً.
    Merci encore pour la fête d'hier soir, ça a été magnifique. Open Subtitles شكراً لك ثانيةً علي حفلة أمس لقد كانت رائعة.
    ♪ Dieu Merci nous sommes enfin libres ♪ ♪ nous sommes seuls, oh, yeah ♪ Open Subtitles شكراً إلهي العظيم لأننا حرين أخيراً ♪ ♪ نحن أحرار ♪
    (Regards) Merci. (soupirs) Je veux passer du temps avec mon fils. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    Je suis désolée, Merci beaucoup, mais nous refusons votre offre. Open Subtitles أنا آسفة، شكراً جزيلاً لقدومكما، لكننا نرفض العرض.
    Merci. Je suis vraiment inquiet pour le reste du groupe. Open Subtitles شكراً لك، أنا قلق حقاً على بقية المجموعة
    C'est peut être sa manière de dire Merci et au-revoir. Open Subtitles ربما تلك طريقته في ان يقول شكراً ووداعاً
    Vous méritez des remerciements. Merci de me livrer ces deux-là. Open Subtitles تستحق شكراً كبيراً، تحياتّي لك لجلبك هؤلاء لي
    - Bobby aux longs cheveux ... - Ok, Merci. J'ai compris. Open Subtitles بوبى الشعر الكبير حسناً ,شكراً لك , وضحت النقطة
    Merci encore d'avoir trouver une garderie pour Emma pour que je puisse retourner à l'école d'esthétique. Open Subtitles شكراً مرة أخرى لإيجادك رعاية نهارية لإيما لذا بإمكانى العودة الى مدرسة التجميل
    Merci pour ta contribution, Steven, mais nous allons le faire. Open Subtitles شكراً على مساهمتك هذه يا ستيفن لكنه سيحدث
    C'est normal. Merci de m'avoir laissée être la première à annoncer la nouvelle à sa femme. Open Subtitles بالتأكيد شكراً لكم لانكم سمحتم لي أن أكون من ينقل الأخبار إلى زوجته
    Et Merci encore de nous héberger. Je suis très reconnaissante. Open Subtitles و شكراً لكم مجدداً لإستضافتنا أنا ممتنة للغاية
    Mais je lui ai dit non Merci, que je n'étais pas intéressé, pas tant que je devais m'occuper de Christopher. Open Subtitles لكنى قلت لة فقط , لا شكراً اننى لست مهتماً لا بينما لدى كريستوفر لأقلق بشأنة
    Non Merci. Ça veut dire que tu passeras moins de temps au sous-sol ? Open Subtitles لا شكراً, أهذا يعني بأنك ستقضي وقتًا أقل في الدور السفلي
    Avec toutes nos emmerdes, j'ai pas eu l'occasion de te dire Merci, mais j'apprécie ton aide. Open Subtitles بكل ما يحدث لم أجد فرصةً لقول شكراً , لكن أقدر لك رعايتها
    Tu parles comme quelqu'un avec 27 followers. 35. Merci beaucoup. Open Subtitles تتحدثين كمن لدية 27 متابع شكراً جزيلاً 35
    Merci, Monsieur le Ministre de la Justice, pour cette merveilleuse introduction. Open Subtitles شكراً لك، سيدي المدعيّ العام على هذه المقدمة الجميلة
    Puis-je tout simplement signer ce putain de papier ? Merci. Open Subtitles دعني أوقع هذا الشيء اللعين وحسب، شكراً لك
    Couverte de vomi et avec 5 kg de trop, mais Merci. Open Subtitles نعم، مكسوة باللعاب مع ٥ كلغ زائدة، لكن شكراً
    C'est le rôle de mes rêves, et je vous remercie tellement pour m'avoir poussé à l'obtenir. Open Subtitles هذا هو الدور الذي حلِمتُ به , شكراً لكم يارفاق .لدفعي إلى الصواب
    C'est un gros succès. Grâce à ça, on a eu beaucoup de vues sur notre site. Open Subtitles .لقد كان نجاحاً عظيماً .شكراً لك على تلقينا العديد من الأخبار الحصرية أيضاً
    Permettez-moi, une nouvelle fois, de vous remercier au nom de Cuba pour votre travail. UN ومرة أخرى، شكراً جزيلاً نيابةً عن كوبا على ما قمتم به.
    Merci de demander, Monsieur. C'est très gentil à vous. Je vous en remercie, Monsieur. Open Subtitles هذا تصرّف جميل منك، سيّدي، شكراً جزيلاً، سيّدي، ممتنّ لذلك، سيّدي
    Elle a tout particulièrement remercié la troïka (États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Maurice) et le secrétariat. UN ووجهت شكراً خاصاً لوفود المجموعة الثلاثية التي تضم الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وموريشيوس وللأمانة.
    Je vous remercie de votre attention et vous retrouve dans quelques minutes avec l'Ambassadeur de Sri Lanka comme coordonnateur. UN شكراً لكم، وسنعود خلال بضعة دقائق في ظل تنسيق سفير سري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus