Ouais, bien,non, je.... je savais... que j'allais tomber amoureux de toi. | Open Subtitles | أجل، حسنا، كلا .. علمت أنني سأقع في حبّكِ. |
Tu n'es pas invité, je savais que tu préparais quelque chose. | Open Subtitles | أنت غير مدعو منذ البداية علمت بانك تخطط لشئ |
Si j'avais su que les "shmoopies" allaient faire partie de cette opération, j'aurai certainement dit non. | Open Subtitles | يالتقزز، إذا علمت أن ذلك التقزز سيكون جزءًا من العملية لكنت رفضت الإنضمام |
De manière peu surprenante, le Comité a appris que les plaignants et témoins concernés par les enquêtes accordaient peu de confiance au système. | UN | ومما لا يدعو للاندهاش، أن اللجنة علمت أن مقدمي الشكاوى والشهود المتأثرين بالتحقيقات ليس لديهم ثقة تذكر بالنظام. |
Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Vous saviez que le nez des vieux sifflaient sans arrêt ? | Open Subtitles | هل علمت أن بعض كبار السن تصفر أنوفهم باستمرار؟ |
C'est du pareil au même mais je savais que des gens voulaient cette information. | Open Subtitles | أجل ، نفس الأمر لكنّي علمت بوجود أشخاص يحتاجون تلك المعلومة. |
Je savais que mon Homme Stan réussirait à m'emmener là bas. | Open Subtitles | أنا فقط علمت أن رجلى ستان سوف يأخذنى هناك |
Je savais que ce serait toi, t'es si parfaite, si mécanique. | Open Subtitles | علمت أنه سيكون أنت، أنت ممتازة جداً، متناسقة تماماً |
Tu savais que c'était aujourd'hui. Je t'ai envoyé le calendrier. | Open Subtitles | إنّك علمت أن الموعد اليوم، لقد نشرتُ اللّائحة. |
C'est idiot, mais je savais que tu l'étais, et j'espérais... | Open Subtitles | كانت غبية لكنني علمت بأنك مشارك وكنت آمل |
Oui, mais elle savait que tu la poursuivrais si tu savais qu'elle brûlait mon cerveau. | Open Subtitles | أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي. |
Et quand il m'est apparu, j'ai su que je m'échapperais. | Open Subtitles | . و عندما رأيته، علمت أنّي سألوذ بالفرار |
Je vole comme l'écureuil que j'ai toujours su que j'étais ! | Open Subtitles | أنا أطير مثل السنجاب الذي علمت دائما أني كنته. |
L'année dernière, quand j'ai appris, j'ai cogné ce fils de pute. | Open Subtitles | السنة الماضية ، عندما علمت . لكمت إبن الساقطة |
Elle savait que j'étais occupé alors je l'ai juste laissé sonner. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Vous saviez que je serais trop concentré sur Klugman ? | Open Subtitles | إذن ماذا؟ علمت أنني مركز جدا على كلوجمان؟ |
De plus, le Sous-Comité pour la prévention de la torture a été informé que certaines personnes privées de liberté pouvaient avoir subi des pressions au préalable visant à les empêcher de parler à la délégation. | UN | كما علمت اللجنة الفرعية أن بعض الأشخاص المحرومين من حريتهم ربما حُذروا مسبقاً من التفوه بأي شيء لوفد اللجنة الفرعية. |
Okay, me demande pas comment Je sais ca, mais la vidéo tourne en boucle | Open Subtitles | حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر |
Entrez. Comment savez-vous où je vis ? | Open Subtitles | ادخل فحسب، لكن لحظة، أنّى علمت مكان سكني؟ |
Qui d'autre que vous connaissez pourrait se sentir comme ça, coincé à l'intérieur d'une famille dont elle vient d'apprendre l'existence ? | Open Subtitles | من آخر تعرفة قد يشعر بمثل هذا ؟ كل من داخل عائلتى هل علمت انها تملكة ؟ |
Ça doit être au moins un soulagement de savoir que tu n'est pas la seule. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قد إرتحتي أنك علمت أنك لست الوحيدة علي الأقل. |
Quand j'ai découvert que votre père était condamné pour meurtre... | Open Subtitles | عندما علمت ان والدك محكوم عليه لجريمة قتل |
Hé. sais-tu qu'on a découvert comment nous avons résolu l'affaire ? | Open Subtitles | هل علمت أنهم علموا بالطريقة التى حللنا بها القضية؟ |
Comment vous savez que j'étais candidate pour être maire ? | Open Subtitles | كيف علمت أنني أريد أن أتولى منصب العمدة؟ |
Pourquoi tu demandes alors que tu sais que tu n'es pas une chauve-souris ? | Open Subtitles | لماذا تطرح هذا السؤال بعد أن علمت بأنك لست خفاشاً ؟ |
J'ai quelques amis qui doivent être inquiets maintenant que la police sait que je suis vivante. | Open Subtitles | لديَّ بعض الأصدقاء، ولابد أنهم قلقين الآن بعدما علمت الشرطة أنني لازلت حية |