Super boulot, mais tu vas devoir le faire sur quelqu'un qui en a encore et ressent la douleur, pas comme ce tas de chair. | Open Subtitles | عملٌ رائع، لكن إليكِ الأمر.. سيتعيّن عليكِ فعل ذلك على شخص لا يزال لديه دم ويمكنه أن يشعر بالألم. |
Tu l'as fait. Tu t'es fait ta femme jusqu'à ce qu'elle dorme. Beau boulot... | Open Subtitles | لقد فعلتها، قد ضاجعتَ زوجتكَ حتّى النّوم، عملٌ طيّب. |
Tu as un harnais et on t'assure, donc la mort est un peu exagérée, mais bien joué. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت متأخّراً ومربوطاً بشدّة لذلك الموت المحتّم مبالغة مؤكّدة ولكن عملٌ جيّدٌ, صديقي |
Bien joué, tu t'en sors bien. | Open Subtitles | حسنًا، عملٌ جيّد. إنّكِ تُبلين حسنًا. |
Si vous n'êtes pas là pour aider, j'ai du travail. | Open Subtitles | الآن, مالم تكوني تريدين مساعدتي فلدي عملٌ لأنجزهُ |
Je pense que quelqu'un veux que vous appeliez. Merci. Je pensais que nous n'avions plus d'affaires ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أن أحداً ما يُريدك ان تتصل به أعتقدتُ أنه لا يوجد عملٌ بيننا |
Après leur accouchement, les salariées ne peuvent exercer un travail pendant une période de huit semaines. | UN | وبعد الولادة، يجب ألا يسند عملٌ إلى الموظفات لفترة ثمانية أسابيع. |
Je peux lire sur vos visages qu'il s'agit d'une affaire sérieuse. | Open Subtitles | يُمكنني أن أرى من خلال النّظر في وجوهِكٌم بأنّ هذا عملٌ جادّ |
Magnifique femme, bon boulot, au service de mon pays, une petite maison, peut-être même un gosse un jour. | Open Subtitles | زوجة جميلة, عملٌ جيّد, أخدم وطني, ولديّ منزل صغير وربما قد أحصل على طفلٍ يوماً ما |
Quand Maman aura un boulot, on allumera le climatiseur. | Open Subtitles | عندما تجدُ أمكم عملٌ نستطيع عندها تشغيل المكيف |
Beau boulot, tout le monde. Presque aucun dégât. | Open Subtitles | عملٌ جيدٌ يا رفاق, لم يكنْ هنالكـَ أضرارٌ تُذكَر |
J'ai un vrai boulot à faire, donc je veux que vous compreniez que je ne ferai rien pour... qu'importe ce que c'est. | Open Subtitles | لدي عملٌ فعلي لأقوم به. لذا أردت أن أكون واضحاً بأنيلنأقومبأي شيء حيال.. أياً كان هذا. |
Bon boulot aujourd'hui. Continue comme ça. | Open Subtitles | أنت , عملٌ رائع اليوم , واصل العمل الجيد |
On a du boulot. | Open Subtitles | إنه الشيئ الوحيد الطبيعي الذي أعرفه لدينا عملٌ لنفعله |
Bien joué tout le monde. Et voilà la récompense. | Open Subtitles | عملٌ رائع يا رفاق، إنتهى عملكم هنا. |
bien joué. | Open Subtitles | أجل، لا، لا . عملٌ رائع من قبلك |
Très bien joué, vous deux. | Open Subtitles | عملٌ رائعٌ فعلاً منكما. |
Non. Il a juste dit qu'il avait du travail à faire. | Open Subtitles | لا ، كل ماقالهُ هوَ انهُ لديهِ عملٌ لينجزهُ |
Tu m'excuseras mais j'ai du travail. | Open Subtitles | .الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به |
On a géré d'autres affaires, on trouvera une solution. | Open Subtitles | لدينا عملٌ آخر بجانب تحويلها إلى شركات، يُمكننا اكتشاف الأمر |
Des amitiés qui ont du sens, un travail inspirant, l'indépendance, votre place dans le monde... | Open Subtitles | صداقاتٌ ذات معنى، عملٌ ملهم .. الإستقلال، مكانك بالعالم |
On a affaire à des pros, mais on a aucune demande de rançon. | Open Subtitles | نعلم أنه عملٌ محترف، لكن لم تُطلب أيّة فدية |
Tu sais, ça aiderait, un job stable, et puis il aura quelque part où aller tout les matins. | Open Subtitles | تعلمين، قد تساعده عملٌ مستمر ومكان يذهب له كل يوم |
Beau travail, papa ! Tu n'as jamais chanté aussi bien. | Open Subtitles | عملٌ عظيم يا أبي لم تغنِّ من قبل أفضل من ذلك |
Bravo ! Il faut le faire pour arrêter des marionnettes progicialisées. | Open Subtitles | هذا عملٌ رائع, الامساك ببعض الاليين المبرمجين |
On ne peut pas se focaliser sur notre extérieur. On a à peine un business à l'intérieur. | Open Subtitles | لا يُمكننا القلق بشأن عملنا بالخارج، إنّنا بالكاد لدينا عملٌ داخليّ. |