Et si je connais quelqu'un qui est spécialisé dans ce genre de choses ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت اعرف احداً متخصص في هذه النوعيه من الامور؟ |
Et si cette source était quelque part ici avec nous ? | Open Subtitles | ماذا لو كان مصدر الطاقة هو شيءٌ هنا بيننا |
Et si la machine nous avait envoyé les six numéros pour nous dire que quelqu'un avait été toutes ces personnes ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Et si elle était dans un gang et genre, la plus grosse dealeuse de l'école ? | Open Subtitles | ماذا لو أنها مع صحبة عصابةٍ ما، ورئيسها أكبر تاجر مخدرات بالمدرسة؟ .. |
Ian, Et si elle va dehors au delà des chaussures et les nœuds ? | Open Subtitles | إيان ، ماذا لو خرجت و تخطت الأحذية و العُقَد ؟ |
Et si un jour ses démons devenaient aussi les miens ? | Open Subtitles | ماذا لو أضحت شياطينه ذات يومٍ، شياطيني أنا الأخرى؟ |
Et si ils ne pouvaient pas se le permettre ? | Open Subtitles | ماذا لو كان لأنّهم لا يستطيعون تحمّل ذلك؟ |
Et si on déposait pleins de biscuits de la cave jusqu'à la porte d'entrée ? | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا مصيدة من المقرمشات من باب القبو إلى باب المنزل |
Hey, Et si je nous faisais un ou deux cocktails ? | Open Subtitles | انت، ماذا لو عملتُ كأسان من كوكتيل النبيذ ؟ |
Et si je te demandais de me suivre, Oonagh? Et si ma mère n'étais pas malade? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأتي معي أوناه ؟ ماذا لو أن امي مرضت ؟ |
Et si... Et si on demandait au Révérend Père de faire partie du comité? | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بطلب الأب ريفريند أن يكون من ضمن طاقمنا |
Et si c'était un de ces crimes au hasard qu'on ne peut résoudre ? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا مجرد قتل عشوائي لا نستطيع تحديده ؟ |
Et si je te donnais 20 dollars pour aller voir quelques films ? Vraiment ? | Open Subtitles | عزيزتي , ماذا لو أعطيتكِ 20 دولار لتذهبِ لمشاهدة الأفلام حقاً ؟ |
Et si je te changeais les idées ce soir ? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أشغلت بالك عن الأمر الليلة؟ |
Et si l'univers vous envoyait un signe gigantesque que cette femme était votre destinée ? | Open Subtitles | ماذا لو أرسل لك الكون إشارة هائلة أن هذه المرأة مقدرّة لك |
Et si on échange le tube cathodique avec un LCD ? | Open Subtitles | ماذا لو استبدانا شاشة الكاثورد بشاشة أل سي دي؟ |
Et si on voulait faire autre chose après le diner ? | Open Subtitles | ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟ |
Et si les sorcières étaient celles que nous avons placées à nous mener ? | Open Subtitles | ماذا لو كان هؤلاء السحرة هم من نثق بهم في قيادتنا |
Et si quelqu'un est devant toi et demande la vérité ? | Open Subtitles | ماذا لو أتى أحدهم أمام وجهك وطلب الحقيقة, ها؟ |
Et s'il le découvre ? Ce ne sera pas un problème. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أكتشف الأمر؟ تلك لن تكون مشكلة |
- Et s'il ne revient jamais ? - C'est la réalité. | Open Subtitles | ماذا لو لم يرجع أبداً هذه الحقيقة يا ناس |
Mais Que faire si la Terre vient littéralement entre vous et votre autre significatif ? | Open Subtitles | ماذا لو أن الأرض حرفياً جاءت بينكم و شريك الآخر المميز ؟ |
Mais si, je sais pas, on régularisait un peu plus ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو, لا أعلم أن ننظمها أكثر بقليل؟ |
Et si... - Si on essayait un bar de rencontres ? | Open Subtitles | ماذا لو ، ماذا لو حاولنا بلقاءات الحانة ؟ |
Et s'ils veulent déduire le don de leurs impôts ? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم أرادوا اقتطاع الضرائب من التبرعات؟ |
Et si ce destin ne pouvait être déjoué et que nous avancions simplement vers lui ? | Open Subtitles | لكنْ ماذا لو كان هذا القدر عصيّاً على الهزيمة ونحن نتقدّم باتّجاهه ببساطة؟ |
supposons que je vous dise qu'Ed Bailey... a un petit derringer caché dans sa botte. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |