| Eu Sei que os criados não têm intenção de ofender. | TED | وأنا أعلم بأن الندل لا يقصدون أي إهانة بذلك. |
| Eu Sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. | TED | أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني. |
| Sei que devíamos ir embora, mas não me consigo mexer. | Open Subtitles | أعلم بأن علينا الرحيل الآن ولكننى لا أستطيع التحرك |
| Já Sei que nossos políticos riem, mas não tão forte como ontem. | Open Subtitles | أعلم بأن الأطباء السياسيين يضحكون لكن صوتهم اليوم ليس مرتفعًا كالأمس |
| Não te contei porque sabia que ias reagir desta forma. | Open Subtitles | انا لم أخبركِ لإنن أعلم بأن هذا رد فعلكِ |
| "Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
| Eu Sei que o colégio parece ser bem frustrante. | Open Subtitles | أعلم بأن المدرسة الثانوية يمكن أن تكون محبطة |
| - Chatas? Sei que isto é doloroso. A negação é muito comum. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك مؤلم من الطبيعي أن تنكران ذلك لا بأس |
| Só Sei que têm a capacidade notável de reavivar tecido necrótico. | Open Subtitles | ولكن أعلم بأن لديه قدرة رائعة في إنعاش النسيج النخري |
| Eu Sei que ela é fedorenta, mas... Às vezes isso acontece. | Open Subtitles | أعلم بأن يخرج روائح كريهة، لكن معظم الكلاب كذلك أحياناً |
| Sei que era errado, mas li o e-mail dela. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا خطأ ولكني قرأت بريدها الإلكتروني |
| mas vejo-vos juntos e Sei que tenho de o fazer. | Open Subtitles | لكني أراكما الإثنان معاً و أعلم بأن علي ذلك |
| Sei que nem sempre parece, mas eu admiro o teu trabalho. | Open Subtitles | أعلم بأن أحيانا تصرفت عكس هذا لكني حقاً معجب بعملك |
| Sei que tiveram boas razões para me darem este prémio. | Open Subtitles | أعلم بأن لديكن أسباباً وجيهة لتقديم هذه الجائزة لي |
| Eu Sei que este emprego é tudo para ti, mas um dia destes vais descobrir que não é suficiente. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم بأن هذه الوظيفة هي كل شي بحياتك, ولكن يوماً ما, سوف تستدركين بأنه غير كاف |
| - A Cece. Não, eu Sei que parece estranho, está bem? | Open Subtitles | لا إنظري ، أعلم بأن الأمر يبدو غريباً حسناً ؟ |
| Sei que os seres humanos também podem criar vida. | Open Subtitles | أعلم بأن البشري الأخر خُلق من أجل الحياة |
| Sei que o Cochran vai ser influente em Washington. | Open Subtitles | أعلم بأن كوكران سيصبح شخص مهم في واشنطون. |
| Eu Sei que foi a Daycia que a lá colocou. | Open Subtitles | وضعتها هناك أنا أعلم بأن ديشيا قامت بوضعها هناك |
| Eu sabia que este gajo era problemático. Chama a polícia. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن هذا الشخص جالب للمشاكل اتصل بالشرطة |
| Não sabia que este caso estava sob a jurisdição do FBI. | Open Subtitles | لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه |
| Ya, se eu soubesse que era quarta. | Open Subtitles | نعم أعلم ولكن لم أكن أعلم بأن اليوم هو الأربعاء |
| Fico feliz em saber que não é esse o caso? | Open Subtitles | يسرّني أن أعلم بأن تلك ليست قضيتنا، أليس كذلك؟ |