"إن احتجت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se precisares de
        
    • se precisar de
        
    • que precisar
        
    se precisares de alguma coisa, tens o meu número. Open Subtitles حسـن إن احتجت أيّ شيء فرقم هـاتفـي بحوزتك
    Aziz, se precisares de alguma coisa, toca este sino fora da porta. Open Subtitles عزيز ، إن احتجت لشيء ما أنقر هذا الجرس خارج الباب
    Numa qualquer altura ou lugar. se precisares de alguma coisa, liga-me. Open Subtitles في أي مكان وبأي وقت، اتّصل بي إن احتجت شيئًا.
    se precisar de uma mão, arranjo alguém com uma sobresselente. Open Subtitles إن احتجت يد عون فسأجد من يملك يداً إضافيّة
    se precisar de acessórios, auscultadores, carregador... diga-me qualquer coisa. Open Subtitles إن احتجت اكسسوارات كشاحن البطارية او سماعة اعلمني
    O centro é a quilómetro e meio. Um lindo passeio. Estou na casa, se precisar de algo. Open Subtitles البلدة على بعد ميل والسير إلى هناك جميل وسأكون في المنزل إن احتجت أيّ شيء
    Mas se precisares de algo, liga para o trabalho do pai. Open Subtitles ولكن إن احتجت إلى أي شيء, اتصل بوالدك في العمل.
    Mas, se precisares de trabalho posso-te arranjar qualquer coisa. Open Subtitles ،لكن إن احتجت وظيفة يمكنني أن أخدمك بشيء
    Mas se precisares de alguém para te ajudar, eu estou aqui. Open Subtitles أعني, إن احتجت إلى أي شخص لكي تناقشه فأنا متواجده
    Bom. Liga se precisares de alguma coisa. - Vemo-nos em breve. Open Subtitles حسناً، اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء وسنراك قريباً، اتفقنا؟
    se precisares de mais um par de mãos, sei a quem podes telefonar. Open Subtitles إن احتجت إلى يد العون أعرف بمن يجب أن تتصلي.
    Estou no outro quarto se precisares de mim. Open Subtitles إن احتجت إلى أي شيء فأنا بالغرفة الأخرى.
    se precisares de alguma coisa... Open Subtitles إن احتجت المساعدة يوماً بأي شيء، تعرفين ذلك
    Mas olha, se precisares de ajuda vou estar sempre aqui para ti. Open Subtitles ولكن اسمعي، إن احتجت مساعدة سأكون هنا دائماً لأجلك
    se precisar de mim, ligue para este número. Open Subtitles إن احتجت لخدماتي مجدداً، اتصل بهذا الرقم.
    se precisar de ajuda, arranjo os meus próprios homens. Open Subtitles إن احتجت إلى أي مساعدة سألجأ إلى خدمات مساعدي
    se precisar de alguma coisa, se eu puder ajudá-lo a procurar nos ficheiros ou no arquivo qualquer coisa, ligue-me. Open Subtitles اسمع,هاري.إن احتجت لأي شيئ,أو .... إذا كان هناك أي شيئ يمكنني أن أقوم بة الإطلاع على السجلات...
    Espero estar em casa durante o fim-de-semana se precisar de falar comigo. Open Subtitles على أمل أن أكون في المنزل عطلة الاسبوع إن احتجت التحدث معي
    se precisar de ajuda para carregar ou procurar algo, palco e essas coisas, se quiser empresto-lhe o meu motorista. Open Subtitles إن احتجت لأي مساعدةٍ في الحمل والنقل، والكواليس ونحوه، فسأرسل لك سائقي إن رغبت.
    se precisar de ajuda de novo, me chame. Open Subtitles إسمع يارجل, إن احتجت أحدا أن يطاردهم في الشوارع اتصل بي
    É tudo vocalmente codificado, peça o que precisar. Open Subtitles كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus