As patrulhas de reconhecimento capturaram prisioneiros. | Open Subtitles | دوريات الأستطلاع الخاصه بنا تمكنت من اسر بعض رجالهم |
50.000 soldados Alemães são feitos prisioneiros na bolsa de Falaise, ou como os Alemães lhe chamam, | Open Subtitles | اسر 50 الف جندى المانى فى بؤره فالى |
Matou 20,000, e levou 3,000 prisioneiros! | Open Subtitles | قتل 20,000 و اسر 3,000 |
Os soldados de McArthur são feitos prisioneiros. | Open Subtitles | اسر جنود ماكارثر |
Querem ter o poder de planear as suas próprias vidas e de educar famílias mais saudáveis, com melhor educação e mais prósperas. | TED | انهم يحتاجون قوة ليخططوا لحياتهم ورفع مستوي صحتهم , ويتعلموا احسن وان يصبحوا اسر اكثر ازدهارا. |
As cabeças de cada uma das famílias do crime. Assinadas, seladas e entregues. | Open Subtitles | رؤوس جميع افراد اسر الجريمة تم التوقيع عليها وختمها ومن ثم ارسالها |
Muito poucos são feitos prisioneiros. | Open Subtitles | اسر بعض الروس القلائل |
Os alemães fazem outros 700.000 prisioneiros. | Open Subtitles | اسر الالمان 700 الف سجين اخر |
Edmure apareceu com dois Lannisters prisioneiros. | Open Subtitles | (ايدمور) وضع فكرة اسر اثنين من آل (لانسيستر) |
- Permitir doações com alvos não criaria a possibilidade de pagamentos às famílias dos reclusos da parte de pessoas desesperadas por órgãos vitais? | Open Subtitles | ألن يسمح اللتبرع الهادف يخلق امكانيه سداد الدين عن اسر السجناء لناس فى امس الحاجه لاعضاء حيويه ؟ |
Não é que não te entenda mas todos temos famílias para alimentar. | Open Subtitles | لا ، لانى لا افهك ولكن سيكون لدينا اسر لنطعمها |