O Simmy quer que eu aceite um caso. - De quem? | Open Subtitles | ان سيمون يريدنى ان اتولى قضية نيابة عنه حقا ؟ |
Não vão querer saber por que está metido num caso do município? | Open Subtitles | فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة |
Por que voltou a dar o caso Gambrelli ao Clouseau? | Open Subtitles | لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟ |
Bem, Inspetor Morand, não pode me culpar por não me lembrar de um caso que aconteceu faz quase uma geração. | Open Subtitles | حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا |
Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. | TED | لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات |
Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك |
Isto lembra o seu último caso, antes de se reformar. | Open Subtitles | فتاة، القضية تشبه قضية كنت تعمل عليها قبل تقاعدك. |
Sabe como ele fica quando não tem um caso decente em semanas. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع |
Nem pensar. Não ganhas um caso sozinho, és um inútil. | Open Subtitles | مستحيل، لا يمكنك ربح قضية لوحدك أنت عديم الفائدة |
È um caso raro, tipo de rapariga muito durona. | Open Subtitles | انها قضية صعبة من النوع القانوني والنظامي الحقيقي |
O FBI não passa por cima da jurisdição num caso de homicídio. | Open Subtitles | ليس للمباحث الفيدرالية حق في تجاوز الولاية القضائية في قضية قتل |
Estava convencida que ia ganhar o caso do Bobby Earl. | Open Subtitles | كنت متحمسة جدا لها ظننت أنها قضية مقفلة تماما. |
Pedi que ela fosse posta no caso pessoalmente. Apanhou o avião ontem. | Open Subtitles | لقد طلبت أن توضع في قضية شخصية لقد جائت بالطائرة بالأمس.. |
Porquê preocuparmo-nos com contrabando se temos um caso claro de assassínio? | Open Subtitles | لماذا نجهد أنفسنا بالتهريب و لدينا قضية واضحة لجريمة قتل |
Que farias se soubesses que os A.I. têm um caso contra ti? | Open Subtitles | ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك? |
Temos um novo caso excitante. Extraterrestres, adultério, é novidade. | Open Subtitles | لدينا قضية جديدة مسلية فضائيين ، و خيانة |
Ele foi condecorado por coragem na linha de dever seis vezes, promovida cinco vezes, e nunca perdeu um caso. | Open Subtitles | يتميز بالشجاعة في أداء واجبه بـ 6 مرات، و تُوج 5 مرات، و لم يخسر قضية أبداً. |
Assumi seu caso e vou mantê-lo porque jogo limpo. | Open Subtitles | سأتولى قضية زوجتك وسأحتفظ بها لأني ألعب بعدالة |
E podem ser aplicadas em qualquer causa empresarial ou social. | TED | التي يمكن تطبيقها على أي عمل أو قضية اجتماعية. |
Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, nem uma só. | TED | نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد. |
Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. | TED | ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة. |
Encomendámos um estudo de viabilidade económica para tentar fazer o processo. | TED | وهكذا فوضنا مهمة إجراء دراسة جدوى اقتصادية لمحاولة بناء قضية. |
Outro problema que sempre surge é o excesso de velocidade. | TED | وبذلك تطرأ قضية أخرى دومًا في الأحياء وهي السرعة. |
Se o nível do mar subir, com o aquecimento global, | TED | إذاً، احتباس حراري، ارتفاع مستوى الماء، إنها قضية خطيرة. |
Penso que achavam que era um assunto menos relevante. | TED | اعتقد انهم ظنوا انها قضية ليس ذات اهمية |
Até investigar sobre o assassinato do seu próprio pai, não se sabe. | Open Subtitles | حتى تحقق فى قضية موت ابيك ، فليس لديك اى فكرة |