O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
lnteressa-me o que tem a dizer. O seu caso foi prejudicado. | Open Subtitles | ما يعنينى قوله هو أن تقولى أن قضيتك قد إنتهت |
O mesmo pode ser dito acerca do nosso segundo veículo. | Open Subtitles | نفس الشيء لا يمكن قوله بخصوص السيارة الأخرى لدينا |
O que estás a dizer-me é que não tenho amigos. | Open Subtitles | إذاً ما تحاولين قوله لي أنه ليس لدي أصدقاء |
O que eu digo aqui é que podemos fazer a diferença, podemos fazê-la investindo. | TED | ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار |
Com algum vigarista de rua? Se ele quer falar comigo, que venha cá e veremos o que tem a dizer! | Open Subtitles | هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين غدا كان يريد أن يقابلني فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله |
- Quero sair da aposta. Sabes o que tens a dizer. diz. | Open Subtitles | تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت |
- Mas não vai ser fácil. - Então ainda não diga. | Open Subtitles | ـ و يتعثر عليّ قوله ـ إذن لا تقله الآن |
Deve dizer-se o que é preciso, duma forma que pareça... correcta, ou seja, que não magoe, que diga o que é preciso, que faça o que tem a fazer... sem magoar, sem ferir. | Open Subtitles | لقول ما يجب قوله ،بالطريقة اللائقة ،دون أن تسبب ضررا ،قول ما يجب قوله ،فعل ما يجب فعله |
diga isso para mim, mas não tente dizer para a câmera. | Open Subtitles | يمكنك قول ذلك لي ولكنك لا تستطيع قوله للكاميرا |
Não é isso que estou a dizer. Não leias mais. | Open Subtitles | ليس هذا ما أود قوله أرجوك لا تقرأ المزيد |
Connor, tens algo a dizer acerca de ontem à noite? | Open Subtitles | كونور ، هل هناك ماتود قوله بخصوص ليلة أمس؟ |
O que tem a dizer que não pode ser dito pelo telefone? | Open Subtitles | حسناً , ما هو الشيء الذي لاتستطيع قوله على الهاتف ؟ |
E sinto que não há nada que possa dizer que não seria mais bem dito num livro. | Open Subtitles | و اشعر بأنه.. لا يوجد شيء استطيع قوله افضل من ما تستطيعون قرائته في الكتب |
Se tens alguma coisa a dizer-me, é bom que o faças agora. | Open Subtitles | إذا لديك شيء تود قوله لي، من الأفضل أن تقوله الآن. |
O que digo é que são as prostitutas quem dá valor exagerado a Hollywood. | Open Subtitles | ما احاول قوله , هو ان البغايا هم من جعلوا من هوليوود هدفا كبيرا للشائعات |
Ela não consegue falar, mas eu sei o que queria dizer. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع التحدث لكني أعلم ما الذي تود قوله. |
Será que preciso que me expliques o que diz a minha mulher? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لك لتقول لي ماذا تريد زوجتي قوله ,هه |
Só estou a dizer que tem algo mais do que atitudes imorais. | Open Subtitles | كُل ما أريد قوله أنى أَعْرف أن فيكِ أكثر من القذارة |
O homem lá em baixo disse que tinha algo para me dizer. | Open Subtitles | الرجل فى الطابق السفلى قال أن بجعبتكِ شيئاً تريدين قوله لى |
Olhe, estou a tentar dizer-lhe... que talvez já sirva a cidade há bastante tempo... e, como seu amigo, acho que lhe devo dizer que, bem, talvez esteja na hora de se reformar. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو إنّك خدمت المجتمع بما فيه كفاية وكصديقك, أشعر بأنّه عليّ إخبارك بأنّ |
Tu tens a certeza de que Zara se lembra do número do corredor, mas não tens forma de o saber, e ela não pode dizê-lo em voz alta. | TED | أنتم على يقين من أن زارا تتذكر رقم الرواق، لكن لا يوجد طريقة لتعرفونه أنتم، ولا يمكنها قوله بصوت عالٍ. |
Já que estás aqui, há uma coisa que te quero contar. | Open Subtitles | منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك |
Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
Finalmente, tinha alguma coisa para dizer no meu discurso. | Open Subtitles | اخيراً وجدت شيئاً قد أستطيع قوله في المقالة |
O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |