"لديك أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem alguma
        
    • Tens alguma
        
    • tens algum
        
    • tem algum
        
    • fazes
        
    • faz
        
    • tens nenhum
        
    • tens nenhuma
        
    • têm
        
    • não tens
        
    • tem nenhuma
        
    • tem nenhum
        
    • tens mais
        
    • tens nada
        
    • tens qualquer
        
    Você tem alguma observação científica que queira compartilhar conosco? Open Subtitles هل لديك أي ملاحظات علمية يمكنك مشاركتنا بها
    Você escreve sobre loucura. Você tem alguma relação pessoal com este tema? Open Subtitles كتبت عن الجنون هل لديك أي إتصال شخصي بأحد من ذلك؟
    Agora... Tens alguma ideia do que um rato VC come? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا يأكل جرذ قوات الكونغ؟
    E se tens algum juizo, quando fores mais velho põe-te a andar também Open Subtitles وإذا كان لديك أي إحساس عندما تكبر ستغادر أيضا
    Sr. Corleone, tem algum lucro ou controlo sobre o jogo e os narcóticos no estado de Nova lorque? Open Subtitles هل لديك أي مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطه القمار و المخدرات في ولاية نيويورك ؟
    Deixa-me em paz, Xander. Não fazes ideia do que se passa. Open Subtitles اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به
    Tens alguma ideia do que estar fechada numa mala durante oito horas faz ao cabelo de uma mulher preta? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟
    Por que é que viemos aqui, se não tens nenhum dinheiro? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Não tens nenhuma das qualidades físicas que procuro num amante homem. Open Subtitles ليس لديك أي من الموصفات الجسدية التي أتطلع فيها في الرجال
    tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟
    tem alguma relação que dure mais tempo que uma dança exótica? Open Subtitles هل لديك أي علاقات استمرت لمدة اكثر من رقصة تعري؟
    Chamo-me, Tre. tem alguma pintura exposta que fosse pintada com sangue? Open Subtitles هل لديك أي لوحات معروضة إستخدم الدم فيها كوسيط للرسم؟
    Tens alguma razão imaginável para te levantares de manhã? Open Subtitles هل لديك أي سبب مقنع للإستيقاظ في الصباح؟
    desculpa-me por parecer abusador, mas tens algum negócio a tratar com ele? Open Subtitles لا تلومينى على وقاحتى هل لديك أي صفقات عمل معه؟
    Raios, a minha pele está tão seca. tens algum hidratante por aí? Open Subtitles اللعنة، وجهي جاف جدا هل لديك أي مرطب هنا؟
    tem algum restaurante favorito ou algum passatempo, talvez um desporto? Open Subtitles هل لديك أي مطاعم مفضلة؟ او هوايات ، رياضة؟
    Vais fazê-lo, porque adoras o que fazes e não tens escolha. Open Subtitles لأنك تحبي ذلك العمل ولا يوجد لديك أي خيار أخر
    Você não faz a mínima ideia no que está metido, pois não? Open Subtitles لس لديك أي فكرة ، عما أنت فيه ، أليس كذلك؟
    Na prática, ainda não tens nenhum negócio para eu encobrir. Open Subtitles حسناً ، فعلياً ليس لديك أي عمل الآن لأغطيه لك
    É a tua folga, penso que não tens nenhuma missão. Open Subtitles اليوم إجازتك وأخمـن أن ليس لديك أي مهمـة
    Ou, numa sexta-feira à noite, queiram estar com outras pessoas, mas não têm energia para saírem e ficam em casa a noite inteira a ver o Netflix e a sentirem-se mais sozinhos do que nunca? TED أو عندما يحين مساء الجمعة، وتوَدُّ أن تكون مع الآخرين، ولكن ليسَت لديك أي طاقةٍ للخروج، فتقضي ليلتك في المنزل بدلًا من ذلك، وتُشاهد نتفليكس ويزيد شعورك بالوحدة أكثر من ذي قبل؟
    Tens a vida à tua frente. não tens sonhos? Open Subtitles لازال لديك حياتك باكملها أليس لديك أي أحلام؟
    Em vez de demasiadas escolhas, de repente não se tem nenhuma. Open Subtitles بدلًا عن العديد من الخيارات فجأة لايصبح لديك أي منها
    Será que não tem nenhum vestido de grávida para baile? Open Subtitles لا أظن أن لديك أي أثواب للحوامل؟ بلى، يوجد
    não tens mais ninguém para te ajudar, só nós. Open Subtitles ليس لديك أي مكان لتذهب إليه إلا لعندنا
    Merda, então não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles تباً، إذاً ليس لديك أي شيء لتقلقي بشأنه
    não tens qualquer instinto. Estás seriamente passado. Open Subtitles ليس لديك أي مشاعر، أعني، أنت في حالة ترثى لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus