"ما لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • A não ser
        
    • A menos
        
    • que nunca
        
    • menos que o
        
    • Só se
        
    • o que não
        
    • Não se
        
    • até que
        
    • se não
        
    • que eu não
        
    • não ser que
        
    • o que ela não
        
    Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, A não ser que paremos o aquecimento. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Não havia a mínima hipótese de eu voltar à dosagem anterior A não ser que houvesse um plano para melhorar a abstinência seguinte. TED بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن أعود لجرعتي السابقة ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز أعراض الاقلاع للمرة المقبلة.
    No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas A menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    O que nunca imaginei foi que, quase do dia para a noite, esta carta ia tornar viral. TED ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع.
    A menos que o levemos para um hospital amanha de manhã, ele morrerá. Open Subtitles ما لم ننقله للمستشفى صباح الغد سيلقى حتفه
    Prestamos atenção ao relógio. Tiros, Só se for absolutamente necessário. Open Subtitles ننتبه للساعة ولا نطلق النار ما لم يكن ذلك ضرورياً
    o que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. Open Subtitles ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب.
    Não se você pertencer a tribo que o colocou lá. Open Subtitles ما لم تكوني أحد أفراد القبيلة التي وضعتهم هناك
    Eu não posso fazer essas ordens até que sejam revistas. Open Subtitles لا يمكنني صرف تلك الأدوية ما لم أستطع قرائتها.
    se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    A não ser que queiras ser o prato principal esta noite. Open Subtitles ليس ما لم تكن تريدنا أن نكون طبق الليلة الرئيسي
    A não ser que alguém o tenha deixado no ginecologista. Open Subtitles ما لم اقترض شخص ما وتركها في أمراض النساء.
    A minha cara vai congelar A não ser que carregue no botão. Open Subtitles وجهي سيتجمد إزاء هذه الوضعية ما لم تقم بالضغط على الزر
    Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, A menos que tenham uma visão muito boa. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    A menos, é claro, que me digas o que é seguro. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة.
    Dá sempre para notar alguém que nunca viu as peças dele. Open Subtitles يمكنك دائما اكتشاف شخص ما لم تُرى مسرحياته من قبل
    Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    A menos que o esperma do homem seja uma viagem ao bufete dos ovos podres. Open Subtitles وهذا هو، ما لم يكن قد شجاعة الرجل وهذا هو مثل بوفيه البيض الفاسد.
    Só se quiser ficar preso lá dentro também. Open Subtitles لا، ما لم ترغبي أن تُغلَّفي في تلك المادّة بنفسك.
    Isto deixa-me muito chateada, mais do que ele fez comigo ou o que ele tirou de mim, o que não dei em troca. Open Subtitles إنه يجعلني غاضبة كثيراً فأكثر ما يغضبني مما فعله بي أو ما سلبه مني هو ما لم أفعل رداً على هذا
    Diz-lhes para se esconderem. Não se mexerem até me verem. Open Subtitles أخبرهم أن يختبئوا وألا يخرجوا ما لم يروا وجهي.
    E como sei que não vais tentar-me matar-me até que haja lua cheia, sai da minha frente. Open Subtitles وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي.
    O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. TED الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق.
    o que ela não percebe é que eu não estava a tentar inventar uma super profissão combinada. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    Mas o que ela não lhe disse, Detetive Colquitt, é a convicção absoluta de que ficarei impune. Open Subtitles ولكن ما لم تخبرك به أيها المحقق هي الحتمية بأنني سوف أفر من تلك الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus