"مع ابن" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o filho
        
    • com o meu
        
    • com aquele filho
        
    Estou numa competição de xixi com o filho da mãe. Open Subtitles أنا حرفيًا في مسابقة تبول مع ابن العاهرة هذا.
    Mas eles viveram com o filho de Deus, foram ensinados por ele, foram santificados por ele. Open Subtitles لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه
    A Ally contou-me que desfizeste a troca dos Hackidu com o filho do Bill Parker. Open Subtitles أخبرتني آلي انك قد ألغيت عملية مقايضة بطاقاتها الهاكيدو مع ابن بيل باركر
    Eu estava só em casa a ver desenhos animados, a fazer jogos com o meu primo quando ela entrou! Open Subtitles انا جالس فى البيت فقط اشاهد الكارتون والعب الفيديو جيم مع ابن عمى وهى اتت الى هناك
    Estão a armar uma emboscada como fizeram com o meu primo. Open Subtitles جميعكم تلفّقون لي تهمة، كما فعلتم تماماً مع ابن عمّي
    Eu não a devia ter deixado sair com aquele filho da mãe... para começar. Open Subtitles لـقد عرفتُ في البـداية أنـهُ كـان لا ينبغي لي السمـاحُ لها بالخروج مع ابن الـسافلة ذلك
    Traíste-me falando com o filho da mãe depois de me divorciar dele? Open Subtitles لقد خنتني بالاتصال مع ابن العاهرة بعد ما طلقته؟
    Gostava de falar com o filho da puta que disse que esta zona estava segura. Open Subtitles انا اريد ان اتحدث مع ابن السافلة الذى قال بأن هذة المنطقة مؤمنة
    Se descobrem que estou envolvida sexualmente com o filho da ré, não vou perder só este caso, vou perder tudo. Open Subtitles اذا فضح الامر بأني على علاقه جنسيه مع ابن المدعي عليها انا لن اخسر المحاكمه فقط انا سوف اخسر كل شيء
    Arrastas-me até aqui e acusas-me de adulterar a testemunha, quando tu estás envolvida com o filho da ré? Open Subtitles حقا انتي تجريني الى هنا لتـتهميننـي بتتلاعب بالشهود بينما انتي متورطه في علاقه مع ابن المدعي عليها؟
    Lembras-te quando te disse que não ia precisar de ajuda nesta coisa com o filho da Elsa? Open Subtitles تذكر عندما قلت لا احتاج مساعدتك في الشئ مع ابن ايلسا؟
    O namorado de uma mulher estava em casa sozinho, com o filho dela, um menino. Open Subtitles خليل امرأة كان في المنزل وحيدًا مع ابن المرأة، طفل صغير
    Acho que querias apresentar as minhas filhas judias com o filho palestino da Atika Open Subtitles اظن انك اردت ان تحضر بناتي اليهوديات مع ابن عتيكة الفلسطيني
    Não, está no depósito, com o filho do Lavar. Open Subtitles لا، إنه في المخزن، يتعامل مع ابن لافار.
    Voltas para a Irlanda e gabas-te aos teus amigos que fizeste sexo com alguém que fez sexo uma vez com o filho do melhor amigo do Axl Rose. Open Subtitles حسنا، انت عد لأيرلندا وتباهأ امام اصدقائك حول ممارسة الجنس مع شخص مارس الجنس مرة واحده مع ابن صديق اكسل روز
    A Sra. Collins e a Maria foram a Hunsford com o meu primo. Open Subtitles السيدة كولينز وماريا غادرتا مع ابن عمى الى قرية هانزفورد
    Tenta as tuas artimanhas comigo, não com o meu primo. Open Subtitles مارس ألاعيبك تلك معى لكن ليس مع ابن عمى
    - Não pensaria assim, com o romance com o meu sobrinho sendo tão turbulento. Open Subtitles لم أظن ذلك , فعلاقتك العاطفية مع ابن أخي كانت سريعة جداً
    Esqueci-me. Não quer dizer que não tenha ansiado passar um tempo com o meu sobrinho. Já não o vejo desde os 9? Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    Vou ficar aqui e ouvir... mas não vou falar com aquele filho da mãe. Open Subtitles ، سوف أقف هنا و استمع ولكنني لن اتحدث مع ابن العاهرة هذا وسوف أنتقم له
    Mas não com aquele filho da mãe! Open Subtitles ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus