"أتأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olmak
        
    • kontrol
        
    • sağlamak
        
    • emin olmalıyım
        
    • sağlayacağım
        
    • bakayım
        
    • emin olmam
        
    • emin olana
        
    • diye
        
    • bileceğim
        
    • teyit
        
    • bakmak
        
    • Sadece
        
    • öğrenmek
        
    • bileyim
        
    Yoksa emin olmak için bir atış daha mı yapmalıyım? Open Subtitles أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى لكى أتأكد ؟
    Ben Sadece... arabanın tekerinin sağlam olduğundan emin olmak istiyordum. Open Subtitles كنت مجرد كنت أتأكد من الهواء بالإطارات لأتأكد أنها آمنة
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    Neden siz aşağıya inmiyorsunuz ben de izninizi kontrol edeyim? Open Subtitles لماذا لا تتجه لأسفل بينما أتأكد انا من التصريح ؟
    Benim işim herkesin olabildiğince iyi bir yazar olmasını sağlamak. Open Subtitles وظيفتي أن أتأكد أن يصبح الجميع في صفي افضل الكتاب
    Güzel. İyi. Sizin durumdan haberdâr olduğunuzdan emin olmak istedim. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع
    Sadece bu geminin gitmesi gereken yere gideceğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن هذه السفينة ستذهب إلي وجهتها
    Her şeyi düzgün yaptığımdan emin olmak istiyorum. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    Sana ve bebeğe vermeden önce güvenli olup olmadığından emin olmak istedim. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأنها ستكون آمنه للاستخدام قبل أن اجلبها لك وللطفل
    Herhalde delinin teki, ama kontrol etmezsem ihmal etmiş olurdum. Open Subtitles ربما يكون مجنوناً آخر ،لكني سأكون مهملاً إن لم أتأكد
    Aşağıya inebilesin diye hepsi boşaldı mı diye kontrol ettim. Open Subtitles تحتَّم أن أتأكد من انقشاعهم جميعًا ليتسنّى لك النزول للأسفل.
    Belki gidip iyi mi diye kontrol etsem iyi olur. Open Subtitles ربما علي بأن اذهب اليه واتفقده، أتأكد من كونه بخير.
    Bileklikleri eşleşiyor mu diye kontrol ediyordum. TED اعني انني كنت أتأكد من البطاقات كل هنيهة ..
    Bu şey tehlikeli. Görevim, bu geminin güvende olmasını sağlamak. Open Subtitles إنها خطيرة إنه عملي أن أتأكد أن هذه السفينة آمنة
    Gizli özel biranızın kurallara uygun olup olmadığından emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج ان أتأكد من أن الجعة المحلية متوافقة مع القانون
    Belli bir fiyakası olmasını sağlayacağım. Benim iyi yaptığım şey budur, iş değil. Open Subtitles سوف أتأكد ان كانت لها مهارة معينة هذا ما أجيده,ليس العمل,ليس العمل
    Merhaba, canım. Anne yaşıyor mu diye bakayım dedim. Bakıyorum da nefes alıyor. Open Subtitles لقد أردت أن أتأكد أن أمي مازالت على قيد الحياة وأنها تتنفس ..
    Daha düşük eğitimli dinleyiciler için yeteri kadar basit olduğundan emin olmam gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة
    Bunu uzun zamandır biliyordum ama size söylemeye emin olana dek bekledim. Open Subtitles لقد عرفت ذلك منذ فترة طويلة لكني إنتظرت حتى أتأكد لأخبركما به.
    Başka bir buluşmam daha var, gidebilecek miyim diye merak ettim. Open Subtitles عندي موعد اخر اريد أن أتأكد إن كان بإمكاني اللحاق به
    Bir zaman geldiğinde benden kaçmayacağını nerden bileceğim? Open Subtitles .. إنصتي لي كيف أتأكد إنه حين تتأزم الأمور لن تهربي ثانية ؟
    Kamera kayıtları olmalı ama henüz teyit edemedim. Open Subtitles من المفترض ان هناك كاميرات مراقبة لَكنِّي لمُ أتأكد من ذلك حتى الآن.
    Hem karım iyi mi diye de bakmak istiyorum. Kavga etmedik. Open Subtitles كما أريد أن أتأكد أنها بخير نحن لم نتناقش
    Sadece ortalık kızıştığında seni hayal kırıklığına uğrattı mı, merak ettim? Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد من أنه لم يخذلك عندما احتدمت الأمور
    Merhaba, Andy. Ben Steve. Ekibinin durumun öğrenmek istedim. Open Subtitles هاي إندي معك ستيف فقط أتأكد من سلامة فريقك
    Bana bir şey vermen lazım ki anlaşmamız olduğunu bileyim. Open Subtitles لابد أن تخبرني شيئا مماتعرفه حتى أتأكد اننا على اتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus