"الغير" - Traduction Arabe en Turc

    • olmayan
        
    • dışı
        
    • olan
        
    • yanlış
        
    • "
        
    • kötü
        
    • gayri
        
    • aykırı
        
    • izinsiz
        
    • edici
        
    • olarak
        
    • belirsiz
        
    • da
        
    • için
        
    • yere
        
    Dünyada 1,8 milyar kişi bu düzensiz ve resmi olmayan ekonomi içinde çalışır. TED يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي
    Bu tür kadınsı olmayan şeylere nereden ilgi duyduğunu anlamıyorum. Open Subtitles لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء
    İzni olmayan rakunlar, televizyon seyretmek için gün boyu tapınakta toplanmaya başladılar. Open Subtitles الراكون الغير مصرح لهم كانوا بالعادة يتجمعون بالمعبد لمشاهدة التلفاز خلال النهار
    Görünüşe göre burada bazı ders dışı faaliyetler olup bitiyormuş, ha? Open Subtitles يبدوا أنه جرى بعض النشاط الغير روتيني في الخلفية هاه ؟
    Bu makaleyle ilgili ilginç olan şey ise 1953'te yayınlanmış olması. TED الشىء الغير عادي في هذا المقال, ربما أنه من عام 1953
    Bir şeyim yok. yanlış yerde yanlış zamanda bulundum sadece. Open Subtitles سأظل حياً الأمر أقرب بتواجدي في المكان والوقت الغير مناسب
    Ve hiçbir kapsamlı araştırma var olmayan duygusal sorunları kapatamaz. Open Subtitles ولا يمكن لأي تقصي بأن يكشف الحالات العاطفيه الغير موجوده
    Tüm Biliyorum bu sıradışı biraz üzerinde üzerinde gerçekleşmesi ve olmayan şeyler olduğunu. Open Subtitles كلما أعرفه هو أن هذا الشيء الغير الإعتيادي لا يحدث مرة بعد مرة
    Yengeç köftelerinin içine koyması yasal olmayan şeyler de dahil. Open Subtitles بالأطباق المليئة بالاشياء الغير مسموح قانونا بوضعها فى اللحم البحرى
    Mükemmel erkekten ayrıldığımdan beri, mükemmel olmayan bir sürü erkek keşfettim. Open Subtitles منذو إنفصالي من الرجل الكامل بدئت أكتشف الكثيرمن الاشياء الغير كاملة
    Ama seninle ilgili hiç de fiyakalı olmayan bir sürü şeyden faydalanacağız. Open Subtitles كم مذهل من المقاطع الغير جيدة بالنسبة لك . و لكنها ستفيدنا
    Çoğu zırh delici olmayan mermi, telefon rehberini 50 mm. kadar deler. Open Subtitles معظم الرصاصات الغير خارقة للدروع تخترق بوصة أو بوصتين فقط من الدليل
    Oyuncakların sana zarar verdiğini ve daha gerçek olmayan pek çok şeyi. Open Subtitles و أنّ ألعابكَ قد تعرّضك للأذى و مئات الأمور الأخرى الغير صحيحة
    Toplumda işlevi olan bir yer ediniyorlar. Bunun neresi ahlak dışı? ! Open Subtitles لقد أصبحوا عنصراً فعّال في المجمتع ما الغير أخلاقي في هذا الأمر؟
    Beyler, müşterime verdiğiniz yasa dışı rahatsızlığı konuşmak için buradayız. Open Subtitles حسنٌ يا سادة، نحن هنا لنُناقش مضايقتكم الغير قانونية بموكلي
    Bu eylem, bu gayri resmi, aşağıdan yukarıya gelişen ihlal eylemi, yavaş yavaş, yukarıdan aşağıya doğru olan politikaların dönüşümünü başlattı. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Bu mühür yanlış ellere geçerse kaç hayat son bulacak, hiç düşündün mü? Open Subtitles لم تفكرَ أبداً أنّ وقع هذا الختم في أيدي الغير كم عدد الأرواح
    Hapis hayatının daha kötü yanlarından kaçınmak için harika bir yoldu. Open Subtitles ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون
    Bu demografik temettü inanılmaz ama mantığa aykırı biçimde, güçlü iş gücü havuzları da var. TED هذا العائد الديموغرافي لا يُصَدَّق، ولكن للمفارقة، هناك أيضا أسطورة وجود المصدر الغير محدود للعاملين.
    İzinsiz olarak son 24 saat içinde yüzeye 10 kez yolculuk yapmışsın. Open Subtitles جَعلتَ 10 سفراتَ إلى السطحِ في الساعات الـ24 الأخيرة كُلّ الغير مخول
    Sanırım bu konuda bazı rahatsız edici duygular var. TED أعتقد أن هناك بعض المشاعر الغير مريحة حول هذا.
    Sonuç olarak, biz yetkisiz sızdırmalarla ilgileniyoruz. Kaçakçılık demek istedğinizi sanıyorum. Open Subtitles بالتالى ، نهتم بالتسرب الغير مصرح به هل تعنى التهريب ؟
    Bunları UKKBKS'de buldum. Ulusal kayıp ve kimliği belirsiz kişiler sistemi. Open Subtitles وجدت هؤلاء من خلال أسماء المفقوديين القومي ونظام الاشخاص الغير معروفين
    Ayrıca yasadışı avcılığın sayısı da çok fazla. Muhtemelen aynı miktarda vardır. TED ناهيكم عن القتل الغير شرعي والذي يمكن انه قتل نفس العدد تقريباً
    Bu çocuklar için askeri bir araçtı; silahsız halkı canilerden koruma aracıydı. TED بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين.
    Bir doktormuş ve lüzumsuz yere bir çok ameliyat yapmış. Open Subtitles هو كَانَ أيضاً طبيب. أدّتْ الكثير مِنْ الجراحةِ الغير ضروريةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus