Hayır, sadece sordum. Ramón, Pedro, Andrés, artık yeter. Kasabada dans edersiniz. | Open Subtitles | لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة |
Çevreme sordum ve bu ameliyat yapılabilecek şeyler arasındaki en ucuzu. | Open Subtitles | لقد سألت بالجوار وهذه العلمية هي أرخص شيء يمكنك القيام به |
Hakkındaki gerçeği öğrendiğimden beri kendime yüzlerce, binlerce soru sordum. | Open Subtitles | بما أنني عرفت حقيقتك سألت نفسي عدة أسئلة آلاف الأسئلة |
Babama telefonda garip sesler duyuyor musunuz diye mi sordun? Neden? | Open Subtitles | هل سألت والدي لو انه سمع أيّ أصوات غريبة على الهاتف؟ |
Boykin,teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu. | Open Subtitles | بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف |
Ama sonra, bir insan kendi partisinde niye uyur diye sordum kendime? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك سألت نفسي، لماذا ينبغي لرجل أن ينام في حفلته؟ |
Ben de onun yerine bir video çeksem olur mu diye sordum. | Open Subtitles | وقد سألت اذا كان من الممكن أن أصور فيديو بدلا من الكتابة |
Anneme sordum, seni sevdiğini her zaman da seveceğini söyledi. | Open Subtitles | سألت أمي أمس فقالت إنها تحبك وأنها ستظل تحبك دائما |
Havacılık sektörünü sordum, ama daha yapısı hakkında karar vermemiş. | Open Subtitles | لقد سألت عن الطائرات. لكنه لم يقرر على شيء بعد. |
Ben de Natasha'ya sordum ve kurbanın üzerini karıştırıp, bunu aldığını kabul etti. | Open Subtitles | لذا سألت ناتاشا عن ذلك، واعترفت وقالت انها ارتبكت وإزالة هذه من الميت |
Doktorlara seni tedavi edip etmediklerini sordum, hiçbiri nerede olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | سألت المسعفين اذا ما عالجوك و لم يعرف احد اين كنت |
Nezaket mi? Zamana dağılmak isteyip istemediğimizi bize sordun mu? | Open Subtitles | هل سألت أحدنا ما إذا كان يود أن يُبعثر زمنيًا؟ |
Cevabı biliyordun, o halde ne diye sordun? | Open Subtitles | كنت تعرف الإجابة إذن لماذا سألت السؤال ؟ |
Bana isteyip istemediğimi sordun ve ben de yaptım. | Open Subtitles | لذلك أنت سألت إذا كنت أريد ذلك, وأنا فعلت. |
Ve bir gün, klüpteki arkadaşlarımdan biri beni neden pek sık göremediğini sordu, ve bende ona artık gücümüzün yetmediğini söyledim. | Open Subtitles | ثم في يوم بعدها، سألت إحدى صديقاتي بالنادي لماذا لم تعد تراني مؤخراً و أخبرتها أنه لم يعد بإمكاننا تحمل التكاليف |
ve kapıcı aranamaya başladığında, sevgilisine sordu şefe, ona verip veremeyeceğine. | Open Subtitles | وعندما فتحت وظيفة البواب حتى، سألت صديقها، فائقة، للحصول عليه لبلدها. |
Ancak Bayan Bulstrode'a, Prenses'in dizlerine baktınız mı, diye sormuştum. | Open Subtitles | سألت الآنسة ً بولستـرود ً إذا ما لاحظت ركبتــي الأميرة |
Gardiyanlardan birkaç kez, beni bir yetkiliyle ya da öyle biriyle görüştürmelerini istedim. | Open Subtitles | لقد سألت الحراس مرارًا من أجل أن يصطحبوني إلى الضابط أو شخص ما |
Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. | Open Subtitles | أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
Sorduğuna sevindim. Ekstra bir sözlü notuna ne dersin? | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيد أنكَ سألت ما شعوركَ حيال الحصول على علامات إضافية ؟ |
Benim kendime Sorduğum bu soruyu şimdi siz sorabilirsiniz: Nerede bu hikâyaler? | TED | والأن يمكنك أن تسأل، وأنا قد سألت هذا السؤال بدايةً: أين هذه القصص؟ |
Bu deneyimi tasarlayan hanıma bunu nasıl sağladığını sorduğumda, cevabı çok basitti '' Komik bir peruğun gücünü asla küçümsemeyin.'' | TED | و عندما سألت النسوة التي صممت هذه التجربة لماذا نجحت التجربة قالت ببساطة لا تقلل من أهمية الشعر المستعار |
Etrafta soruşturdum, Jack bu yerin size neler yaptığını duydum. | Open Subtitles | أنا سألت يا جاك وسمعت ماذا فعل هذا المكان بك |
Bana söylediğin özel harekatı yukarı göndereyim mi? Sana, hayır dedim. | Open Subtitles | لقد سألت عما إذا كنا نحتاج إخبار البي تي يو بالصعود؟ |
Anneye, çocukların odunları ormana taşımada yardım edip edemeyeceğini sormuş. | Open Subtitles | و سألت الأم فيما اذا كان ابنها بامكانه تقديم المساعدة و حمل الحطب من الغابة |
Bu soruyu bana Sormana sevindim, çünkü eğer Simons ya da Bradlee'ye sorsaydın sana şöyle derlerdi: | Open Subtitles | أنا مسرور أنك سألتني أنا هذا السؤال سبب سروري هو: هو أنك لو كنت سألت سايمونز أو برادلي لقالا: |
sorabilir miyim acaba, bu haberde olaya karışan kimse belirtilmiş mi? | Open Subtitles | ..هلّا سألت على الأقل هل ذكر هذا التقرير اسم أحد المتورطين؟ |
Gemi hakkında bütün o teknik soruları sormuştun ve ben sana biraz sert davrandım. | Open Subtitles | لقد سألت كل تلك الأسئله الفنيه عن السفينه وكنت حاداً قليلاً معك |