"شهر" - Traduction Arabe en Turc

    • ay
        
    • ayı
        
    • aydan
        
    • ayında
        
    • aylığına
        
    • aylar
        
    • aya
        
    • ayın
        
    • ayını
        
    • aylarca
        
    • ayda
        
    • aylık
        
    • ayının
        
    • mart
        
    • Mayıs
        
    Ama o plajdaki, Mai Khao plajındaki, insanları değil, çünkü o küçük kız, bir ay önceki coğrafya sınıfından bir bilgi hatırladı. TED ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر.
    Endişelerini dinlemek, akıllarından geçenleri öğrenmek için belediye binasında her ay toplantı yaparız. TED نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم.
    Bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi. Open Subtitles قبل شهر 10 و11 من السكر الخام حددت بسعر 7 وخمسة أثمان الى 8 سنت للرطل في الافتتاح الاخير لم يحدد سعرها
    Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    Bana harçlığımı gönderdiğin her ay, ben de sana yaptığım resimleri göndereceğim. Open Subtitles كل شهر عندما ستعطيني الرخصة سارسل لك كل الرسمات التي قمت بانهائها
    Bir ay içinde her şey düzelir. Kimseye ihtiyacımız olmaz. Open Subtitles في غضون شهر سنكون بخير حال لن نحتاج أحداً آخر
    Bir ay içinde her şey düzelir. Kimseye ihtiyacımız olmaz. Open Subtitles في غضون شهر سنكون بخير حال لن نحتاج أحداً آخر
    Ama bir tanesi taşınabilir bir radyoyu bir ay çalıştırsa... Open Subtitles لكن إن استطاع احدهم حمل جهاز إرسال صغير لمدة شهر
    Canım yandı, ama bir ay sonra, onların kanepelerinde uyuyordum. Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Seçimlere sadece 1 ay kala hâlâ rakiplerinin 10 puan gerisinde. Open Subtitles مع بقاء شهر واحد على موعد الانتخاب تنقصه نسبة عشرة أصوات.
    sevgili Seong Min, sadece bir ay kaldi sonrasinda cocugumuzu görecegiz. Open Subtitles بعد شهر اخر سنقابل طفلنا لا اصدق انك لن تكبر معى
    Evet, topallayan bir adam gelip... bir ay önce taşlar hakkında sorular sormuştu. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل يعرج جاء إلى هنا منذ شهر وسأل عن الأحجار
    Evet, topallayan bir adam gelip... bir ay önce taşlar hakkında sorular sormuştu. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل يعرج جاء إلى هنا منذ شهر وسأل عن الأحجار
    O zaman o bizimle gelir ve bir ay sonra... Open Subtitles وبعد شهر سنقيم زفافا عظيما لهما فى أمريكا ــ موافق
    İkna olmadım. Bir ay sonra tekrar konuşalım olur mu? Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟
    Yani, bu seyir kitabında yılın her ayı için ayın farklılıkları yayınlandı. TED أعني، هذا التقويم الملاحي نشر الفروق القمرية لكل شهر من شهور السنة.
    Evladım, Bu ritüeli biz 1 aydan önce yerine getiremeyiz. Open Subtitles إضافة إلى طفلي، نحن لا نستطيع مناقشة الزواج لمدّة شهر
    O yılın Mayıs ayında, ciddi bir sinir krizi geçirdi. Open Subtitles بحلول شهر مايو من نفس العام، أصابه إنهيار عصبي حاّد.
    - Bir aylığına! - Denediği için onunla gurur duyuyoruz. Open Subtitles ــ لمدّة شهر ــ ونحن جداً فخورين به لأنه حاول
    Onun tedavileri işe yarasaydı aylar önce tenis oynamaya başlardı. Open Subtitles إن كانت أدويته ناجحة كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر
    Bir, iki aya kadar normale döner. Derindekiler de 2-3 haftada geçer. Open Subtitles ستعود لطبيعتها بعد شهر أو اثنين و جلدك بعد أسبوعين أو ثلاثة
    Ve o cezayı çektiğini göreceğim. Hem de her ayını. Open Subtitles وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة
    - En son ona kahvaltı götürdüğümde aylarca kabus gördüm. Open Subtitles آخر مرة أحضرت له وجبة الإفطار رواتني كوابيس لمدة شهر
    1995'te üç tane bulduk. Sayı şu anda 80 ve ayda iki ya da üç tane daha buluyoruz. TED في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر.
    Zavallı şey, 18 aylık hamile gibi görünüyor. Umarım ikiz değildir. Open Subtitles يالها من مسكينة حوالي 18 شهر حبلى, تمنّي أنهم ليسوا توائم
    Temmuz ayının bir Cuma günü tam bir yılı doldurdum. TED وجاءت لحظة فارقة في حياتي مساء جمعة في شهر يوليو.
    Zira 1916 mart'ından sonra Almanya'dan ona hiç teçhizat ulaşmamıştı. Open Subtitles لم تصله إمدادات من ألمانيا بعد شهر مارس عام 1916

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus