"ظننت" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünmüştüm
        
    • sanmıştım
        
    • düşünüyordum
        
    • Ben
        
    • düşündüğümden
        
    • düşündün
        
    • düşündüğüm
        
    • dedim
        
    • sanırdım
        
    • sandın
        
    • sandığım
        
    • düşünüyorum
        
    • Hani
        
    • düşündüm
        
    • sanıyordum
        
    Bunun önemli olduğunu düşünmüştüm. Sanırım bana bir özür borçlusun, Barbara. Open Subtitles ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا
    Seni uyandırmak istemedim. Ayrıca burayı banyo olarak kullanabileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles لم أرد إيقاظكِ، بالإضافة إلى أني ظننت انه يمكنني الإستحمام
    Önceleri Bay Holmes, sadece odasındaki sandığı korumanın bir yolunu aradığını sanmıştım. Open Subtitles فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين
    Çünkü bir dakika önce Beyaz Saray'ın yolunu tuttuğumuzu sanmıştım. Open Subtitles لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض
    Gün boyunca bana yardım ettiğini düşünüyordum, benim için birçok telefon görüşmesi yapıyordu, TED ظننت أنه يساعدني طوال النهار مجريًا الكثير من المكالمات. ذهبنا معًا لتناول العشاء.
    Ama Ben, o eski tavada piştiğini düşündüğüm için yemedim. Open Subtitles ولكني لم آكله لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة
    Eğer bu doğruysa, başımız düşündüğümden çok daha fazla belada. Open Subtitles اذا كان هذا حقيقياً فنحن في مشكلة أكبر مما ظننت
    Geri geleceğimi bildiğini söylemiştin. Evet, ama sadece bir kez diye düşünmüştüm. Open Subtitles قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده
    Bütün evi onun için ödüllerle doldurursam, peşimden ayrılmayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس فإنني سأبقى
    Bütün evi onun için ödüllerle doldurursam, peşimden ayrılmayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس فإنني سأبقى
    - Demin o çocuk ve babasına bakıyordun da, fikrini değiştirirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كنت تنظرين إلى الصبي و أبيه ظننت فقط انك قد غيرت رأيك
    Bakış açımı anlayacağını sanmıştım ama sen de onlar gibisin. Open Subtitles أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً
    Şimdi oldu işte, çünkü bir anlığına sorunumuz var sanmıştım. Open Subtitles هذا جيد لأنني ظننت بأنه لدينا لدينا مشكلة لدقيقة هناك.
    Böyle bir insan olduğunu düşünmemiştim. Aynı ahlaki değerleri taşıyoruz sanmıştım. Open Subtitles لم أعتقد أنّك بتلك الوقاحة ظننت أنّنا نتشارك في بعض القيم
    Ama en azından böyle bir durum olursa beraber karar verebileceğimizi düşünüyordum. Open Subtitles ولكننى ظننت أنه على الأقل يمكننا مناقشة الأمر عندما طرأ هذا الوضع
    Ama Ben de doğru olduğunu düşündüm. Sanırım çok fazla kız tanıyorum. Open Subtitles ولكن ظننت أن ذلك كان مناسباً أعتقد أنه أعرف الكثير من الفتيات
    Seni seçmiştim ama zeki olduğunu düşündüğümden değil diğerlerinden daha az aptal olduğunu sandığım için. Open Subtitles لقد اخترتك للوظيفة ليس لأنك ذكي لكن لأننى ظننت أنك كاتم للأسرار عن الباقى فى الشركة
    Şifreli e-postalar göndererek onun katilini bulmamıza yardımcı olacağını mı düşündün? Open Subtitles ظننت إذاً أن بإرسالك رسائل مشفرة سيساعدنا هذا على إيجاد القاتل؟
    - Elbette. İkiye sıfır durumundayken, bir fiyatına iki iyi fikir olur dedim. Open Subtitles منذ ان كنا صفر إلى إثنان ظننت ان الإثنان لواحد كانت فكره جيده
    Bir garajı kreşe çevirmenin karmaşık bir iş olduğunu sanırdım. Open Subtitles و أنا من ظننت تحويل المرأب إلى حضانة سيكون معقداً
    Bunun aptalca olduğunu bir tek onun düşüneceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت أنه أول من سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟
    Eğer burası onun için sandığım kadar önemliyse satmayı düşünmen bile büyük ayıp. Open Subtitles اذا كان هذا المكان يعني له الكثير كما أعتقد أنت أسوأ مما ظننت
    Hayır, onun evinde. İyi gittiğini düşünüyorum, ancak yanılıyor da olabilirim. Open Subtitles ظننت أن الأمر جرى جيداً و لكن يمكن أن أكون مخطئاً
    - Hani mimardın sen? - Öyle. Kendi mesleğine ara verdi. Open Subtitles ظننت بأنك كنت مصمما أنه كذلك , فقط هو يأخذ استراحة
    Ve buna ilk baktığımda, düşündüm ki, bunda hiç bir güzellik yok. TED عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال
    Onu eskiden sevdiğimden daha çok sevemem sanıyordum. Fakat Tanrım! Open Subtitles ظننت اننى لن احبه اكثر مما احببته و لكن ياللروعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus