"لحسن" - Traduction Arabe en Turc

    • şükür
        
    • Neyse
        
    • mutlu
        
    • için çok
        
    • büyük
        
    • varmış ki
        
    • Allahtan
        
    • versin ki
        
    • şansıma
        
    • şanslısın ki
        
    • şans
        
    • şanslıyım
        
    • şansımıza
        
    • şanslıyız
        
    Çok şükür ki bu planlar bir FBI ihbarcısı sayesinde önlendi. TED لحسن الحظ،تم إحباط هذه المخططات من طرف عميل بكمتب التحقيقات الفدرالي.
    Evet, çok sık olmuyor. Çok şükür ki acil bir işim yoktu. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    Neyse ki, İskenderiye Akdeniz'den geçen gemiler için bir merkez konumundaydı. TED لحسن الحظ، كانت الإسكندرية مركزاً للسفن التي تعبر البحر الأبيض المتوسط.
    Neyse ki tam da bunların ortasında Davidson'a yeni bir rektör atandı ve onunda ırkçılık konusundaki düşünceleri belliydi. TED ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك دافيدسون عينت رئيس جديد، وذلك الرئيس كان أيضًا أحادي التفكير تجاه العنصرية.
    Ne mutlu ki, ödüle layık görülen neredeyse herkes onu kabul etti. TED لحسن الحظ بالنسبة لنا، الجميع تقريبا من الذي عرضت عليه الجائزة يقرر أن يقبل.
    Ancak Neyse ki eczacılar ve nörologlar kafamızdan çıkmayan bu ağrılı gizemlerin sırrını çözmek için çok çalışıyorlar. TED ولكن لحسن الحظ، يعمل علماء الصيدلة والأعصاب بجد لحل هذه الألغاز الملحة والتي تزن بشدة في عقولنا.
    Neyse ki; insanları yüz üstü bırakmak senin en büyük özelliğin. Open Subtitles حقا , لحسن الحظ ان ترك الناس يغرقون هو شأنك الخاص
    Çok şükür ki, o gözcü kulesi uzun zaman önce yapılmış. Open Subtitles ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك تمت هندسته منذ زمن بعيد
    Çok şükür kimse incinmedi. Tabi ki araba biraz hasara uğradı. Open Subtitles . لحسن الحظ لم يصب أحد بأذى .بالطبع السيارة تبللت تماما
    Altında kalan kişi, çarpma sesinden şikâyet etti, şükür ki. Open Subtitles الشخص الذي يسكن أسفل شقتك سمع صوت ضجيج، لحسن الحظ
    şükür ki kurşun atar damarı ve omur iliği ıskalamış. Open Subtitles لحسن الحظ لم تصب الرصاصة الأوعية الوداجية أو العمود الفقري
    Sadece bir tane var, ve bu Amerika Birleşik Devletleri -- çok şükür ki. TED وهناك قوة واحدة فحسب في هذا العالم وهي الولايات المتحدة الامريكية وهذا لحسن .. الحظ .. نعم لحسن الحظ
    Arada sırada koltuk altlarımıza kadar içeri girdik, ama şükür ki ondan daha derine değil. TED يصل أحيانا إلى أبطينا، ولكن لحسن الحظ لم يكن أعمق من ذلك.
    Neyse ki her sulu gösteri böyle ürkütücü bir hikaye anlatmazdı. TED لحسن الحظ، ليس كل عرض مائي كان يروي قصة شنيعة كهذه.
    Neyse ki, zamanımızda sorunlarımız hakkında tarih boyunca olduğundan daha fazla bilgi edindik. TED و، لحسن الحظ، في زمننا، تعلمنا أكثر حول المشاكل عن كل التاريخ الماضي.
    Neyse ki sermaye masrafımız, teçhizat ve füze satışlarının toplamı ile cömertçe dengelendi. Open Subtitles لحسن الحظ نفقاتنا الكبيرة تعادلت بشكل رائع الناتجةِ من مبيعاتِ الأسلحةِ و القذائفِ.
    Neyse ki her seyi gören bir kz vard. Telefonunu kullanmama izin verdi. Open Subtitles لحسن الحظ، كان هنالك تلك الفتاه التي جعلتني استخدم هاتفها، ورأت كل شي
    Ne mutlu ki, koltuğun herhangi bir şekilde öldürücü akım göndermesini sınırlamıştık. Open Subtitles لحسن الحظ , أننا منعنا الكرسي من عدم توصيل أي نوع من الصدمات القاتله
    Onlar gelmeden önce kaçtığımız için çok şanslıyız. Open Subtitles لحسن الحظ أننا قد رحلنا قبل أن يمسكوا بنا.
    Neyse ki, sevgili liderimiz i yarasız ortaya çıktı, ama aşağılık saldırgan büyük. Open Subtitles لحسن الحظ، قائدتنا الحبيبة خرجت بدون أي خدش لكن المعتدي الخسيس لازال طليقا
    Şansı varmış ki nefes borusu zarar görmemiş doktor ağrıyı dindirmek için yatıştırıcı verdi. Open Subtitles لحسن الحظ، القصبة الهوائية لم تنهار وسكن الأطباء آلامه
    Allahtan, bu tür durumları atlatmanıza yardım edecek özel arkadaşlarınız var. Open Subtitles حسنا, لحسن الحظ لديك أصدقاؤك المقربون الذين سيساعدونك على تخطي هذا
    Bereket versin ki, Etna gibi yanardağlar buna izin vermiyor. Open Subtitles لحسن الحظ، براكين كـ إتنا لا يسمحون لذلك بأن يحدث.
    şansıma kasabanın şerifleri namlı bir hırsızı farkemeyecek kadar dünyayı kurtarmakla meşgullerdi Open Subtitles لحسن حظّي فإنّ إنقاذ العالَم يشغل مأموري البلدة عن ملاحظة لصّ عاديّ
    Değil mi Lois? şanslısın ki kızım, fakirliğin ne olduğunu asla bilmeyeceksin. Open Subtitles لحسن حظكِ يا فتاتي أنكِ لن تعرفين كيف يبدو أن تكوني فقيرة
    şans eseri bir yerlerde saklanan kızı Catherine, her şeyi duymuş ve görmüş. Open Subtitles لحسن الحظ إبنته كاثرين التي كانت تختبيء .. سمعت و رأت كل شيء.
    Ne kadar şanslıyım, bu saatte dışarıda biri var, diyordum. Open Subtitles يا لحسن الحظ أن يتواجد أحد في ذلك الوقت المتأخر.
    şansımıza zihinsel duyarlılık ve sağduyu nadiren aynı pakette gelmiş. Open Subtitles لحسن حظنا البراعه العقلية والحس السليم تأتي من نفس المصدر
    İlaçlarını yanında taşıdığı için ve zamanında müdahale edebildiğimiz için şanslıyız. Open Subtitles لحسن الحظ،تحْملُ ادويتها في حقيبتِها، لذا نحن كُنّا قادرون على مُسَاعَدَتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus