"لسان" - Traduction Arabe en Turc

    • dili
        
    • dil
        
    • San
        
    • dilini
        
    • dilim
        
    • dilin
        
    • dilinin
        
    • dilli
        
    • dilsiz
        
    • dilinde
        
    • ağzın
        
    • diline
        
    • ağzı
        
    • ağzından
        
    Evet, çünkü erkek arkadaşının dili ağzında olmadan 10 dakika vakit geçiremiyor. Open Subtitles أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها.
    En sevdiğim yemekler; vogda kızartılmış zencefil ve tuzlu sığır dili. Open Subtitles طعامي المفضل هو شرائح الزنجبيل المقلي اللاذع مع لسان البقر المملّح
    Ayrıca, kelimelerini telaffuz edebilmesi için anlaşılır bir dil yaratmamız gerekiyordu. TED وكان علينا خلق لسان يلفظ بسلاسة يسمح له بالتعبير عن كلماته.
    Hangi dil koruyacak senin adını. Open Subtitles أى لسان سينطق باسمك اننى زوجتك لمدة ثلاث ساعات
    Mülakat yaptığımız insanlardan biri Frank Jordan'dı, San Fransisco'nun eski belediye başkanı. Ve ondan önce de, San Fransisco Polis Şefi idi. TED أحد الناس الذين إلتقيناهم كان فرانك جوردان، العمدة السابق لسان فرانسيسكو. قبل ذلك كان رئيس الشرطة في سان فرانسيسكو.
    Bu it heriflerin dilini kestikleri kişi siz misiniz, efendim? Open Subtitles أهو أنت يا سيدي، لسان من الذي قطعه هؤلاء الكِلاب؟
    Bu üç bitki: Areka palmiyesi, Kaynana dili ve Denizlahanası. TED الثلاث نباتات هي نخلة الأريقة لسان الحما ونبتة المال
    Ve dedi ki: 'Bunlar bir kavimdirler ve hepsinin dili birdir. Open Subtitles و قال الرب: هوذا شعب واحد و لسان واحد لجميعهم و هذا ابتداؤهم بالعمل
    Kör keler iğnesi, engereğin çatal dili kertenkele bacağı ve baykuş kanadı. Open Subtitles لسان مزدوج لأفعى سامة وإبرة دودة عمياء ساق سحلية وجناح بومة
    Ağzının içinde erkek dili istemiyorsun ama onu yiyorsun? Open Subtitles أنت لا تقبلين لسان شاب في فمك و سوف تأكلين هذا ؟
    Düşüncelerin ağzı dili olmasın. Aşırı hiç bir düşüncenin ardına düşmek yok. Open Subtitles اجعل افكارك بدون لسان ولا تعجل بتنفيذ راي لم يتم نضجه
    Zavallı efendim, üç saatlik karın bile kötüledikten sonra, hangi dil koruyacak senin adını? Open Subtitles مسكين يا حبيبي، أي لسان سيذكر إسمك بالخير عندما تذكره؟ من تزوجتها منذ ثلاث ساعات بالسوء؟
    Dua ederek tabutu açtığımda gümüş dil ağzından dışarı sarkıyordu bütün kariyerimi mahvedecek. Open Subtitles عندما فتحت النعش وجدته أمامي، لسان برّاق متدلي من فمه يحطم ما قدمته لوظيفتي .. ويحطم حياتي
    Karşımda kocaman bir dil vardı. Adam kutuya keçi kellesi koymuş. Open Subtitles لسان ضخم , هذا الشخص وضع راس ماعز في الصندوق .
    San Francisco hakkındaki iyi izlenimlerimi paylaşıyor musun? Open Subtitles أخبرني، أتشاركني في رأيي الرفيع لسان فرانسيسكو؟
    Ama San Francisco'ya dönen yoğun trafiğe yakalanacak. Open Subtitles ولكنها ستتوقف مع الازدحام في طريق العوده لسان فرانسيسكو
    Ona dördüncü kurbanın tabaktaki dilini gösterdiğimizde bunun doğru olmadığını söylemedi. Open Subtitles عرضنا عليه صورة لسان الضحية الرابعة في الصحن لم يستنكر ذلك
    dilim olmadığından bunu yapmak durumunda kaldım. Open Subtitles بدلاً من التكلم معك شخصياً سبب ذلك أنه ليس لدي لسان
    dilin bir yılanınki gibi. Open Subtitles لديكِ لسان مثل الأفعى لديأعماليالتجاريةالخاصة.
    Kardeşimin dilinin bir karış dışarıda olduğunu görebiliyorum. Yakında kendi dövüşünü yapabilir. Open Subtitles أرى لسان أخي يهتز ثانيةً في المستقبل يمكنه أن يقاتل بنفسه
    Bu doğru. Gümüş dilli olarak bilinmesi iyi bir konuşmacı olmasından dolayıydı. Open Subtitles هذا صحيح ، سبب قولهم أنه يملك لسان فضي ، يرجع لبراعته في التحدث
    Keşke dilsiz doğmuş olsaydım, böylece bir mazeretim olabilirdi. Open Subtitles أتمنى بأني كنت ولدت بلا لسان كي يكون عذرا لي
    Bu yazılar, çok uzun zaman önce öğrendiğim kadim Büyücü dilinde yazılmış. Open Subtitles هذه النقوش كتبت عن لسان ساحر قديم واحدة تعلّمتها منذ عهد بعيد
    Biliyor musun, ağzın benim oğlumdan bile daha bozuk. Open Subtitles أتعلمين أنكِ تملكين لسان أسوء من لسان ابني؟
    Yenidoğan bir bebeğin diline şekerli su damlatırsanız opioid beğenme sistemi adeta ateş çıkarır. TED لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية.
    O yüzden gördüğüm en ağzı bozuk çocuk. Open Subtitles لهذا السبب هو يملك أسلط لسان رأيته عند أي فتى
    Bush'un bağnaz sözleri, bir defalığına ağzından kaçırıp sonra geri aldığı sözler değildi. TED تعصب بوش لم يكن خطأ غير مقصود.. زلة لسان تراجع عنها بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus