"du" - Traduction Allemand en Arabe

    • انت
        
    • لقد
        
    • أنتَ
        
    • لديك
        
    • لك
        
    • كنتِ
        
    • أن
        
    • أيها
        
    • يجب
        
    • ما
        
    • تكون
        
    • ألا
        
    • أنتي
        
    • تفعل
        
    • الذي
        
    Und er sagte: Warum? Du bist klug, dir stehen so viele Türen offen. TED فقال لي ، لماذا ؟ انت ذكية ، كل الإمكانيات ميسرة لك.
    Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    Ich glaube wirklich an dich Lewis. Ich habe gesehen, wie Du trainiert hast, TED و انا اؤمن بك لويس لقد رايت الطريقة التي كنت تتدرب بها.
    Sie sagten: Lewis, Du musst deine Taktik grundlegend verändern, wenn Du dieses Schwimmen erfolgreich durchführen willst. TED لقد قالوا، لويس، ينبغي أن تغيّر تكتيكك بصورة جذرية إذا أردت النجاح في هذه السباحة
    - Ja, Du weißt, was gut für mich ist. - Ich bin arrogant. Open Subtitles ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر
    Du bist was wir 'teilweise querschnittsgelähmt' nennen und Du wirst alle Verletzungen haben, die damit einhergehen. TED أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك.
    Dimitri: Komm schon, Milo. Du weißt doch, wie Eltern so sind. TED ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات
    Sylvester, bist Du sicher, dass wir auf dem richtigen Schiff sind? Open Subtitles هل انت متأكد اننا على السفينة الصحيحة يا سيلفستر ؟
    Vielleicht bist Du kein Schriftsteller. Warum machst Du nicht etwas anderes? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    Weil Du den Arzt bestechen wolltest, verbringst Du hier zwei weitere Monate. Open Subtitles ‫لمحاولتك ارتشاء الطبيب، ‫لقد ربحتَ للتو شهرين إضافيين ‫هنا أيّها الأحمق.
    Heute Morgen kommt er zu mir und schreit: "Hey, Du Nashorn! Open Subtitles لقد استمر في هذا ثم جاء إلي محلي وهو يقول
    Du solltest mit ihr tanzen. Deine Pflichten hier hast Du erfüllt. Open Subtitles يمكنك أن تأخذها إلى الرقص لقد قمت بواجبك هنا جيداً
    Du denkst immer, dass Du weißt, was ich sagen werde, nicht? Open Subtitles ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟
    Du hattest nichts zu tun... und dachtest, Du besuchst mich mal! Open Subtitles ليس لديك شيئاً اخر لتفعله لذلك فكرت ان تجىء وترانى
    Sie garantiert aber nicht, in welchem Zustand Du am Leben bleibst. TED ولكن هذا لا يضمن لك ما الأوضاع التي ستعيش بها.
    Und dass Du einen schwarzen Hut vor seinem Tod anprobiert hast. Open Subtitles و أمر القبعة السوداء التى كنتِ تجربينها قبل أن ترتديها
    Der Ort, an den Du gehörst, hat dich verstoßen, und niemand nimmt dich auf. TED المكان الذي يفترض به أن يأويك قام بطردك بعيداً، ولا تجد من يأويك.
    King, willst Du diese Frau zu deinem Weib nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Zweitens sagt er: „Du darfst niemals Angst haben, gegen den Strom zu schwimmen.“ TED و ثانياً قال يجب ان لا تخاف ابداً من ان تهز القارب
    Wenn Atome wie Blaubeeren in der Erde sind, wie groß wäre der Atomkern? Vielleicht erinnerst Du dich an Bilder des Atoms aus dem Physik-Unterricht, TED حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم،
    Was Du getan hast, muss nicht die Summe dessen ausmachen, wer Du bist. TED ولكن ببساطة، شيء قمت بفعله ليس بالضرورة أن يشكّل مجمل من تكون.
    Findest Du das nicht etwas gefährlich? Nicht für uns, sondern für dein Herz. Open Subtitles ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك
    Dafür bist Du Schauspielerin geworden über Nacht! Kommt nicht in Frage! Open Subtitles و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus