"geh" - Traduction Allemand en Arabe

    • اذهب
        
    • إذهب
        
    • أذهب
        
    • تذهب
        
    • عودي
        
    • تذهبي
        
    • أذهبي
        
    • سأذهب
        
    • الذهاب
        
    • ذاهب
        
    • اذهبى
        
    • ابتعد
        
    • عُد
        
    • إذهبى
        
    • إذهبْ
        
    - Geh andersrum. Mir wird schwindlig. - Für mich wäre es auch besser. Open Subtitles اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً
    So, und nun Geh rauf zu ihm. Frag ihn, ob er was braucht. Open Subtitles اذهب و شاهد الأمريكي اسأله فقط ان كان يحتاج شيئا و صادقه
    Wenn du ein Bier trinken willst, dann Geh und kauf dir eins. Open Subtitles انت تريد بيره بشكل سئ يا أوتيس إذهب و أحصل عليها
    - Ich kann durch dich hindurchsehen... Geh jetzt zu ihr und entschuldige dich. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما بداخل إذهب لها من خلف المرآب هناك وإعتذر
    - Ich tu's, wenn du willst, aber sie ist da. - Geh nachsehen. Open Subtitles ـ سأتفقده إذا أردت ذلك، لكن واثق إنه هناك ـ أذهب وتفقده
    Geh zu den Briten, wenn die Victors genug von dir haben. Open Subtitles لديك غرف البريطانيين لكي تذهب إليها إلي أن يملوا منك.
    Steh auf und Geh da rüber! Das ist doch dein Team! Open Subtitles انهض اذهب الى ذلك الفريق هكذا تلعب على اية حال
    Arvi, Geh, sag dem Bataillon, die nächsten Menschen im Bunker sind Archäologen. Open Subtitles ارفي، اذهب وأخبر كتيبة الشعب القادم في القبو سيكون علماء الآثار.
    Geh nach Hause und sag deinen Eltern, dass alles gut wird. Open Subtitles اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير
    Charlie, laß nur. Geh und trink etwas Wasser. Vielleicht bist du dehydriert. Open Subtitles تشارلى, أتركه, اذهب و خذ بعض الماء, ربما أنت مصاب بالجفاف
    Los, Geh mit deiner Waffe spielen. Ich und das süße Kätzchen müssen reden. Open Subtitles اذهب وإلعب بمسدسك ذو الست طلقات، أنا والقطة هنا نحتاج أن تكلم
    Danke, aber das brauchst du nicht. Ich meine, Geh los und amüsier dich. Open Subtitles شكرا ، لكنك لست في حاجه ان تطمئن علي اعني اذهب وألهو
    Also Geh und tu alles was möglich ist und ich schwöre dir, Open Subtitles إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك
    Also Geh jetzt in die Küche und bring mir etwas Alraune, Bilsenkraut und etwas Schierlingswurzel. Open Subtitles و عند هذه النهاية ، إذهب إلى المطبخ و أحضر لي بعض الماندريك والبنجوبعضجذورالشوكران.
    Ryan, Geh nach Hause. Du arbeitest schon 16 Stunden am Stück. Open Subtitles راين ، إذهب للمنزل ، إنك تعمل منذ 16ساعه متصله
    verlass diesen Jungen, teufel. Geh, Satan. Und nimm die Stimmen der schlange mit. Open Subtitles أترك هذا الصبي أيها الإبليس أذهب الآن يا شيطان، خذ الوسوسة معك
    Ich bin so müde. Ich Geh wieder ins Bett und schlafe bis zum Mittagessen. Open Subtitles أنا متعبة جداسوف أذهب إلى السرير و انام الى أن يأتي ميعاد الغذاء
    Dann Geh nicht. Gib mir deine Brille, ich Geh für dich. Open Subtitles حسناً ، لا تذهب أعطني نظاراتك ، سأذهب كأني أنت
    Dann Geh zurück, wenn du meinst, sie können dich glücklicher machen als ich. Open Subtitles عودي معهم، عندها إن كنتِ تعتقدين من أنهم سيجعلونكِ سعيدة أكثر مني
    Geh sofort zur Tafel... und schreibe die Namen aller Apostel in alphabetischer Reihenfolge. Open Subtitles الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا.
    Geh! Geh nach Hause. Mom würde nie erlauben, dass ich dich behalte. Open Subtitles هيا ، أذهبي للبيت ، أمك لن تدعني أعتني بك أبداً
    Ich Geh' zum Flughafen und wenn es ohne Probleme abgeht, beschaff' ich dir dein Geld. Open Subtitles سأذهب إلى المطار غداً و سأتفقد الأمر وإذا لم تكن هُناك مُشكلة، سأجلب مالك.
    Geh in die Stadt. Such den jungen Biff und folge ihm. Open Subtitles عليك الذهاب للمدينة, و سأتعقب أثر بيف الشاب و أتتبعه.
    Ich Geh nach Hause. Von dem Jungen könntest du lernen, Gaff. Open Subtitles أنا ذاهب للبيت ممكن تتعلم من هذا الرجل , جاف
    Geh zu einer Freundin oder ins Hotel, aber komm nicht nach Hause. Open Subtitles اذهبى لأحدى صديقاتك او الى الفندق ولكن, لا تعودى الى البيت
    Komm schon, Geh von der Strasse weg. Willst du geschnappt werden? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Das kann mir jetzt die Haut retten. Geh zum Schiff und mach es startklar. - Du musst deinen Flitzer verkaufen. Open Subtitles يمكن هذه أن تنقذ رقبتي عُد إلى السفينة و إجعلها مستعدة
    Aber ich stehe zu meinem Wort. Geh deiner Wege. Open Subtitles إذهبى فى طريقك و لن أكشف عن ما رأيت أو سمعت
    Geh ein Jahr nach Europa und sieh dir an... was dich interessiert. Open Subtitles إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus