"because i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنني
        
    • لأني
        
    • لأننى
        
    • لانني
        
    • لاني
        
    • لأنّي
        
    • لأنى
        
    • لأن
        
    • لأنّني
        
    • لإنني
        
    • لانى
        
    • بسبب
        
    • لاننى
        
    • لإني
        
    • لإننى
        
    I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    because I don't have a file cabinet, and because I couldn't eat all the meat in one night. Open Subtitles لأنني لم يكن لديك خزانة الملفات، ولأنني لا يمكن أن تأكل كل اللحوم في ليلة واحدة.
    It's just hidden really well because I hid it. Open Subtitles انها مخبأة فقط حقا جيدا لأنني اختبأ ذلك.
    because I told you that I always find what is hidden Open Subtitles لأني أخبرتك أنت فقط أني أسعى وراء ما هو مخفي
    You came over to me precisely because I am what I am. Open Subtitles أنتي من أتى لي لأني كنت ما أنا عليه الآن بالضبط
    Well, if I do, I won't know if you got mad, because I killed myself immediately after. Open Subtitles ,حسناً, لو فعلت ذلك لن أعرف إذ كنت غاضب لأنني سأقتل نفسي مباشرة بعد ذلك
    I don't have anything on my walls because I don't want it to feel like a home. Open Subtitles لم أعلّق أي شيء على الجدران لأنني لا أريد أن أتعلق بهذا المكان وكأنه منزلي
    No, because I can't leave her like this, okay? Open Subtitles ‫لا، لأنني لا أستطيع تركها بهذه الحاله, حسنا؟
    because I don't want my first official act to be firing someone. Open Subtitles لأنني لا أريدُ بأن يكونَ أول إجراء رسمي طرد أحدٍ ما.
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    But I'm not talking, because I don't feel like it Open Subtitles ولكن أنا لا أتحدث، لأنني لا أشعر بأن ذلك
    I understand it all because I was there the day our lives ended and all of this began. Open Subtitles أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا
    It's still weird. No, only because I don't speak any Chinese. Open Subtitles هذا يظل غريب جدا ، ربما لأنني لا أتكلم الصينية
    You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. Open Subtitles قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة، الأمر الذي كان رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه.
    But I think it's okay, because I've got all your stuff there, Open Subtitles لكن لا بأس بذلك على ما أظن، لأني وضعت أشيائك هناك،
    Wh-Whatever it is, you should go to therapy and work it out, because I don't owe you anything, either. Open Subtitles مهما كان الامر، لابد أن تذهب لطبيب نفسي. و تحل المشكلة لأني لا أدين لكَ بشيء أيضاً.
    Yes, couldn't be better, because I destroyed you both. Open Subtitles أجل ,قد يصبح أفضل لأننى دمرتكم أنتم الإثنين
    I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. Open Subtitles لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي
    It was tough, because I thought it was me. Open Subtitles كان الامر صعبا لاني اعتقدت اني انا السبب
    Which really hurts because I bought her that phone. Open Subtitles وهذا يؤلم جدًا لأنّي اشتريت لها ذلك الهاتف
    They were nearly drowned because I shirked my responsibilities. Open Subtitles لقد أوشكوا على الغرق لأنى تهربت من مسؤولياتى
    because I have about 30 million reasons why you should. Open Subtitles لأن لدي حوالي 30 مليون سبب لماذا يجب عليك
    because I think you could really use a break. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّه يُمكنك الإستفادة من إستراحة فعلًا.
    I thought maybe someone had put something in my drink because I was tting mad cramps, and I knew it was gonna be trouble. Open Subtitles إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة
    Sam, I have a record because I wouldn't turn my dad in. Open Subtitles سام كان يجب ان اسجل لانى لا اريد ان أفقد ابى
    But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. Open Subtitles خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف
    No matter what, I think that I can't fall asleep because I'm sleeping in a different place. Well then... Open Subtitles على اي حال ، اعتقد انه لايمكننى النوم ، لاننى انام فى مكان مختلف ، حسناً إذن
    because I don't know how those meetings usually go. Open Subtitles لإني لا أعرف كيف هذه الإجتماعات عادةً تسير
    I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit. Open Subtitles أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus