"excuse" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعذرة
        
    • عذر
        
    • عذراً
        
    • إسمح
        
    • فضلك
        
    • سمحت
        
    • معذرة
        
    • إذنك
        
    • عذرا
        
    • اسمح
        
    • العذر
        
    • عفواً
        
    • معذرةً
        
    • عفوا
        
    • عذرًا
        
    Excuse me, sir, but I'd like to join the mission. Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدي ولكنني أريد الانضمام إلى المهمة
    - The bats must have hit our transformer. - Excuse me. Open Subtitles ـ يبدو أن الخفافيش تمكنت من ضرب مُحولنا ـ المعذرة
    A surcharge on maintenance arrears will be levied against a maintenance payer who defaults without reasonable Excuse. UN وتفرض على دافع النفقة تسديد رسوم إضافية على متأخرات النفقة إذا تخلف بدون عذر معقول.
    Article 44 establishes an exception where the buyer can reasonably Excuse its failure to give notice of defect. UN وتقيم المادّة 44 استثناء حيث يستطيع المشتري أن بقدّم عذراً معقولاً لإخفاقه في بقديم إشعار بالعيب.
    Excuse me. Get it to the lab. I want a ballistics report. Open Subtitles إسمح لي خذها للمختبر ، أريد تقرير المقذوفات لنرى ماذا لدينا
    Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك يا سيدي؟
    But I've got shopping to do if you'd Excuse me? Open Subtitles لكن لدي تسوق علي القيام به، إذا سمحت لي؟
    Excuse me, sir. Will you come with us, please? Open Subtitles معذرة سيدتي هل يمكنكي الحضور معنا الان ؟
    - Excuse me. - Hi. We have an update. Open Subtitles ــ المعذرة ــ مرحباً ، لدينا بعض المستجدّات
    Excuse me, Your Majesty, we're getting ahead of ourselves. Open Subtitles المعذرة يا جلالتك ، نحن نتفوق على أنفسنا
    Excuse me? Yeah? Do you mind if we traded seats? Open Subtitles المعذرة ، هل عندك مانع ان نتبادل المقاعد ؟
    This time, there will be no Excuse if we fail. UN ولن يكون لنا هذه المرة أي عذر إذا فشلنا.
    There can be no Excuse for ignoring such a sovereign right. UN ولا يمكن أن يكون هناك عذر لتجاهل هذا الحق المطلق.
    It appears I must be going. Excuse me, Your Majesty. Open Subtitles يبدو بأنه يتحتم على الذهاب. عذراً يا صاحبة الجلاله.
    That's no Excuse, that's never an Excuse, you know that. Open Subtitles هذا ليس عذراً، ولن يكون عذراً, أنت تعلم هذا
    Excuse me, I just meant to take this with me on Friday. Open Subtitles إسمح لي، أنا فقط يعني أن أغتنم هذه معي يوم الجمعة.
    Now... I have work to do, so please Excuse me. Open Subtitles ‫الآن، لدي عمل لأقوم به ‫لذلك من فضلك اعذريني
    Now, if you'll Excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    Excuse me, what gives you legally entitled to do that? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    Excuse me. I'm trying to have a conversation here. Open Subtitles بعد إذنك أحاول الحصول على فرصة للحديث هنا
    That was no Excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    Excuse us, we have a date with a gunnery sergeant. Open Subtitles اسمح لنا بالانصراف . لدينا موعد مع رقيب المدفعية
    While most nations agreed that something should be done, they all had an Excuse why they should not be the ones to do it. UN وفي حين أن معظم الدول اتفقت على وجوب القيام بعمل ما، كان لها جميعا العذر الذي يبرر عدم قيامها هي بهذا العمل.
    Excuse me, Governor, can I speak to you, please? Open Subtitles عفواً أيتها القائدة هل استطيع التحدث معك ؟
    Excuse me, I just remembered I have some pantyhose soaking upstairs. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    And now, if you will kindly Excuse me, gentlemen. Open Subtitles والآن، إذا كنت سوف اترجى عفوا أيها السادة.
    Excuse me, but my mother died when I was eleven. Open Subtitles عذرًا. ولكن أمي توفّيت عندما كنتُ في الحاديةَ عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus