Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. | UN | وتدرك زامبيا أن إرساء أسس القدرة على المنافسة الدولية هو مفتاح الحصول على موطئ قدم فــي الاقتصــاد العالمــي. |
Retraining The probability of getting a job rises with education. | UN | تزداد إمكانية الحصول على عمل مع ارتفاع مستوى التعليم. |
NOW IT'S getting INTERESTING, AND YOU WANT ME TO STOP. | Open Subtitles | الآن وقد .أصبح أكثر إثارة للإهتمام تريدنني أن أتوقف |
You're always just getting these little glimpses of the whole picture. | Open Subtitles | دائمًا ما تحصل على لمحاتٍ صغيرة فحسب من الصورة الكاملة. |
I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. | Open Subtitles | بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4 |
This day just keeps getting weirder nice to see you, too, Lionel. | Open Subtitles | هذا اليوم يصبح غريبًا أكثر فأكثر من الجيد رؤيتك أيضا، ليونيل |
I told him college textbooks are getting crazy expensive, | Open Subtitles | لقد أخبرته أن كتب الدراسة أصبحت أسعارها مجنونة |
getting the prices right versus getting the right prices | UN | حسن تحديد الأسعار مقابل الحصول على الأسعار المناسبة |
The report indicates that even where women are better qualified than men, they " face problems getting into top or key positions " . | UN | ويشير التقرير إلى أنه حتى عندما تكون المرأة أفضل تأهيلا من الرجل فإنها تواجه مشاكل في الحصول على مناصب عليا أو رئيسية. |
Mrs. Belcher, would you mind getting us checked in? | Open Subtitles | السيدة بيلشر، هل تمانع في الحصول علينا فحص؟ |
You sure took your own sweet time getting them. | Open Subtitles | كنت بالتأكيد اتخذت بنفسك الوقت الحلو الحصول عليها |
I am getting off this crazy train for good. | Open Subtitles | أنا الحصول على الخروج هذا القطار مجنون للخير. |
The line's been long in the shower since it started getting hot. | Open Subtitles | أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه |
Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. | Open Subtitles | لأنه أسرع من أن نقوم بإختراق جهاز حاسبكَ الشخصي لنكتشف من أين تحصل على مخدراتك |
Had to take it away. That's about when she started getting quiet. | Open Subtitles | كان عليّ أخذه منها، وهو الوقت الذي بدأت تصبح فيه صامتة. |
Victor was my last shot, but they hit it off right away, and Louis started getting better. | Open Subtitles | فيكتور كان حلي الاخير لكنه انسجم معه بشكل جيد على الفور ولويس بدأ يصبح أفضل |
So, either you didn't write it oryou're getting sloppy to the point of risking the lives of our guests. | Open Subtitles | لذا، إمّا أنّك لم تقم ببرمجته أو أنّك أصبحت عديم الإهتمام، للحد الذي تُهدد به حياة ضيوفنا. |
Well, we came all the way here, so you're getting looked at. | Open Subtitles | حسناً، لقد قطعنا كُل تلك المسافة إلى هُنا حتى يتم فحصك |
- You may need to do six clicks before getting to the place where you are supposed to work. | UN | :: قد تحتاج إلى أن تنقر ست مرات قبل الوصول إلى الحيز الذي يُفترض أن تعمل فيه. |
I was just saying it's getting a little electric in here. | Open Subtitles | كل ماكنت أحاول قوله أن الجو بدأ يزداد سخونة هنا |
In some cases the deplorable state of the roads and infrastructures inhibit people from getting the desired health care. | UN | وفي بعض الحالات، تحول الحالة المزرية للطرق والهياكل الأساسية دون أن يحصل الناس على الرعاية الصحية المنشودة. |
I can affirm to you today that the process is ongoing, is getting stronger and becoming day by day an irreversible reality. | UN | واستطيع أن أؤكد لكم اليوم أن العملية ماضية في سبيلها، وهي تزداد قوة وتصبح كل يوم حقيقة لا رجعة فيها. |
We should probably go before your mother starts getting all emotional. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نذهب الآن قبل أن تصبح أمك عاطفية |
If you can leave here without getting your full 20 minutes worth, you'll be the bigger person for it. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ هنا بدون يُصبحُ دقائقكَ الـ20 الكاملة تساوي، أنت سَتَكُونُ الشخص الأكبر له. |
Every representative here today getting ready for this Assembly session and for this wonderful celebration should feel at home in New York City. | UN | وكل ممثل هنا اليوم وقد بدأ يستعد للدورة الجديدة ولهذا الاحتفال العظيم ينبغي أن يشعر بأنه بين أهله في مدينة نيويورك. |
I gotta figure out a way of getting that stick | Open Subtitles | يجب علي أن أتدبر طريقة للحصول على هذه العصا |