human development in the region is among the lowest in the world. | UN | إذ يقع معدَّل التنمية البشرية في المنطقة ضمن أدناها في العالم. |
It aims to help them achieve their full potential in human development. | UN | وتهدف إلى مساعدتهم على تحقيق إمكاناتهم كاملة في مجال التنمية البشرية. |
A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. | UN | وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية. |
Half of landlocked least developed countries remained stuck in the lowest bracket of the human development index. | UN | ولا يزال نصف البلدان غير الساحلية عالقاً في الشريحة الأدنى من شرائح مؤشر التنمية البشرية. |
Ecuador was among the countries of the world that had made the most progress in human development in recent years. | UN | وتعتبر الإكوادور من بين دول العالم التي ساهمت بأكبر قدر من التقدم في التنمية البشرية في السنوات الأخيرة. |
The report will revisit the issue of work in its various dimensions and dynamics through a human development lens. | UN | وسيلقي التقرير نظرة جديدة على القضية المتعلقة بهذا العمل بمختلف أبعاده ودينامياته من خلال عدسة التنمية البشرية. |
There also needed to be coherence in human development at those levels. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى الاتساق في التنمية البشرية على هذه المستويات. |
Table 3: Regular budget requirements by human development goal | UN | الاحتياجات من الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
The great need, however, is to ensure that the new revenues are directed towards crucial human development. | UN | ولكن هناك حاجة كبيرة لضمان أن تكون العائدات الجديدة موجهة نحو التنمية البشرية البالغة الأهمية. |
There also needed to be coherence in human development at those levels. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى الاتساق في التنمية البشرية على هذه المستويات. |
:: The Letter of Intent concerning sustainable human development | UN | :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة |
Knowledge for human development in the Arab region strengthened | UN | تعزيز المعارف لخدمة التنمية البشرية في المنطقة العربية |
First, aggregative achievements in all areas of human development are subject to variations across social groups and regionally. | UN | أولها أن الإنجازات الكلية في جميع مجالات التنمية البشرية تخضع لتغيرات بين الفئات الاجتماعية وبين الأقاليم. |
This recorded decline in unemployment is indicative of human development. | UN | ويُعد الانخفاض المسجل في البطالة مؤشراً على التنمية البشرية. |
First, aggregative achievements in all areas of human development are subject to variations across social groups and regionally. | UN | أولها أن الإنجازات الكلية في جميع مجالات التنمية البشرية تخضع لتغيرات بين الفئات الاجتماعية وبين الأقاليم. |
This recorded decline in unemployment is indicative of human development. | UN | ويُعد الانخفاض المسجل في البطالة مؤشراً على التنمية البشرية. |
The organization has increased initiatives to promote human development and gender equality. | UN | وقد زادت المنظمة من المبادرات لتعزيز التنمية البشرية والمساواة بين الجنسين. |
As a result, Western Sahara ranked higher on the human development Index than Morocco as a whole. | UN | ونتيجة لذلك احتلت الصحراء الغربية مرتبة أعلى من المغرب ككل في الدليل القياسي للتنمية البشرية. |
The situation is somewhat similar with regard to human development. | UN | والحالة مشابهة إلى حد ما فيما يتعلق بالتنمية البشرية. |
The cluster also aims at translating into field operations the linkages between trade, poverty reduction and human development. | UN | كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية. |
Applying that principle to environmental issues provided an opportunity to reflect on different aspects that could help promote authentic human development. | UN | ويتيح تطبيق هذا المبدأ على القضايا البيئية فرصة للتفكير في الجوانب المختلفة التي يمكن أن تعزز تنمية بشرية حقيقية. |
Arab human development Report, Challenges to Human Security in the Arab Countries | UN | تقرير التنمية الإنسانية العربية أمن الإنسان العربي. |
And, Government is the broadest instrument of collective action that can promote human development and social progress. | UN | وتعتبر الحكومة اﻷداة اﻷوسع للعمل الجماعي التي يمكن لها تعزيز تنمية الموارد البشرية والتقدم الاجتماعي. |
Reducing the rate of unemployment was a priority of the human development plan. | UN | ويشكل تخفيض معدل البطالة أولوية من أولويات الخطة الإنمائية البشرية. |
When the first human development Report by UNDP came out in 1990, Myanmar was placed in the third category: country enjoying low human development. | UN | فعندما أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تقرير للتنمية البشرية في عام 1990، جاءت مرتبة ميانمار ضمن الفئة الثالثة: وهي فئة البلدان التي تتمتع بتنمية بشرية منخفضة. |
Its vision of sustainable, equitable human development founded on justice and gender equality may be formulated as follows: | UN | والرؤية التي تسعى الاستراتيجية لتحقيقها هي ' ' تنمية إنسانية ومستدامة ومنصفة تقوم على الإنصاف والمساواة بين الجنسين``، تنصرف: |
These matters directly impinge on the well-being of Palestine refugees and the Agency's ability to efficiently and effectively discharge its humanitarian and human development functions. | UN | وتؤثر هذه المسائل تأثيرا مباشرا على رفاه اللاجئين الفلسطينيين وعلى قدرة الوكالة على الوفاء بمهامها الإنسانية والمتعلقة بتنمية الموارد البشرية بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية. |
Strong growth does not necessarily lead to increased human development and happiness. | UN | والنمو الكبير لا يؤدي بالضرورة إلى زيادة تنمية البشر وسعادتهم. |
Malnutrition and malaria are other serious problems having a severe effect on the human development of the population. | UN | وسوء التغذية والملاريا من المشاكل الخطيرة التي تؤثر بشدة على النمو البشري للسكان. |
human development is a long-term investment carrying high long-term individual and social returns. | UN | فالتنمية البشرية استثمار طويل الأجل ينطوي على عوائد فردية واجتماعية عالية. |
This is because we understand the role of the International Olympic Committee in our physical, mental, psychological, social and human development. | UN | وهذا ﻷننا نتفهم دور اللجنة اﻷولمبية الدولية في رقينا البدني والعقلي والنفسي والاجتماعي والبشري. |