You remember the night I told you I was pregnant? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟ |
Oh, remember I told you about Natalie and Olivia? | Open Subtitles | أوه، أتذكر أنني قلت لك حول ناتالي وأوليفيا؟ |
Like I told you this morning, 20 bucks a reading. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
I told you when this began to be careful of those people. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس |
Well, I told you this morning I'd be back for lunch. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتك هذا الصباح بأنني سأعود على الغداء |
Stop there. I told you, you stay away from there. | Open Subtitles | توقّف عندك , أخبرتُك أن تبقى بعيداً عن هُنا |
Bugs, I told you, the cosmetics industry is a billion-dollar industry. | Open Subtitles | لقد اخبرتك يا باغز أن مستحضرات التجميل تُدرُّ ملايين الدولارات |
I told you it wasn't always up to me, didn't I? | Open Subtitles | لقد قلت لك, لست المسيطر كل الوقت, لقد قلت ذلك؟ |
How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة. |
I told you last time I hate this tiny room. | Open Subtitles | قلت لك آخر مرة أنا أكره هذه الغرفة الصغيرة. |
Richard, dear, I thought I told you to rest. | Open Subtitles | ريتشارد, عزيزي اظن بأني قلت لك بأن ترتاح |
I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you we were following that taxi too close. | Open Subtitles | قلت لك أننا كنا نتتبع تلك الأجرة عن قرب. |
Tommy, I told you I had Angela under control. | Open Subtitles | تومى , لقد أخبرتك لدى أنجيلا تحت السيطرة |
I told you I didn't want you buying me any lumber. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب |
I don't have any money, bitch. I told you that. | Open Subtitles | لا أملك أية نقود أيتها العاهرة لقد أخبرتك بذلك |
I told you. There's no sex on the ship. | Open Subtitles | لقد أخبرتك. لايوجد هناك جنس على متن السفينة |
I told you it was too good to be true. | Open Subtitles | أخبرتُك أن الوثائق جيدة جدًا، على أن تكون حقيقية. |
There they are. There they are. I told you they'd be here. | Open Subtitles | ها هم ذا، ها هم ذا لقد اخبرتك أنهم سوف يأتون |
No, I told you I wanted to show you around. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان |
I told you, Blue Diaspora is the only way forward. | Open Subtitles | أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام |
What if I told you that Beethoven himself is making an appearance? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أن بيتهوفين بنفسه سيقوم بعمل ظهور ؟ |
Like I told you boys, I usually get what I want. | Open Subtitles | كما قلت لكم يا أولاد، عادة أحصل على ما أريد. |
See, I told you guys she went to our school. Pay up. | Open Subtitles | أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا |
I told you, I don't like shopping with food stamps. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم |
Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. | Open Subtitles | الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً |
I told you, if it got out, if they knew... | Open Subtitles | أنا أخبرتك أنه لو كشفت علاقتنا أنهم لو علموا |
And Captain UM Hong-gil, who I told you about. | Open Subtitles | وهذا القائد أوم هونغ غيل، الذي أخبرتكَ عنه. |
You remember what I told you last time I seen you? | Open Subtitles | هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟ |
What if I told you that all this was peace offering? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكَ بأنّ كلّ هذا كان تقدمة سلام؟ |