"i understand" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفهم
        
    • أتفهم
        
    • فهمت
        
    • أَفْهمُ
        
    • انا افهم
        
    • أتفهّم
        
    • انا اتفهم
        
    • وأفهم
        
    • أفهمه
        
    • أفهمك
        
    • أدرك
        
    • علمت
        
    • أنا متفهم
        
    • فهمته
        
    • أنا افهم
        
    I understand their difficulties from an intellectual point of view. UN إنني أفهم الصعوبة التي يواجهونها من وجهة نظر فكرية.
    I understand the despair and anger they all feel at the injustices committed against, our political prisoners. UN إنني أفهم اليأس والغضب اللذين تشعرون بهما جميعا إزاء المظالم التي ترتكب ضد سجنائنا السياسيين.
    However, while I understand and often share the frustration, I utterly refuse to resign myself to the current situation. UN غير أنني، إذ أتفهم الشعور بالإحباط وأشاطره في كثير من الأحيان، أرفض كلياً أن أستسلم للوضع الراهن.
    I understand that the procedure to be followed consists of three stages. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل.
    I understand YOU GOT A SITUATION, BUT SO DO I. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك أصبحت في حالة، لكن هل أنا كذلك.
    I understand the disappointment of those who today rightly consider that they have been excluded, without any guarantees for the future. UN وإني أفهم خيبة أمل البلدان التي تعتبر اليوم بحق أنها استبعدت بدون أن تتاح لها ضمانات بالنسبة إلى المستقبل.
    I understand today's about Happy and Toby, so we're done talking. Open Subtitles أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث.
    I understand it all because I was there the day our lives ended and all of this began. Open Subtitles أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا
    And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. Open Subtitles وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به.
    I don't agree with this course of action, but I understand it. Open Subtitles أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك.
    I understand, but he'd still like both sides of the story insured. Open Subtitles أفهم هذا، لكنه لا يزال يريد التأكد من تراب القصة للطرفين
    I understand, therefore, the reasons behind the draft resolution, but it is perhaps a little too soon or a little too late. UN ولذا فإني أتفهم اﻷسباب الكامنة وراء مشروع القرار، ولكنه ربما جاء سابقا ﻷوانه بعض الشيء أو متأخرا عنه بعض الشيء.
    But if you don't want to talk about it, then I understand. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن تُريد الحديث حيال الأمر فأنا أتفهم ذلك
    I understand that what you're going through is really intense. Open Subtitles أتفهم أن ما تمرين به أمر شديد الجنون حقاً
    I understand you have an issue concerning Carmel High's study skills teacher and Glee Club director, Will Schuester. Open Subtitles فهمت بأنه لديك مشكلة مع مدرس المهارات في ثانوية كارميل و مدرب نادي جلي ويل شوستر
    I understand that your wife has had some car trouble. Open Subtitles لقد فهمت ان زوجتك تعاني من بعض المشاكل بالسياره
    I understand you being bored by the kids, they're kids. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك أنْ تَكُونَ ضجرون مِنْ الأطفالِ، هم أطفالَ.
    Hey, um, I understand the new job assignments were announced and... Open Subtitles أهلاً, انا افهم بأن السجناء للوظيفه الجديده قد اعلنوا و..
    I understand why you did it. Family to think about. Open Subtitles وأنا أتفهّم لما فعلتي ذلك , لديك عائلة لرعايتها
    Yeah, I understand that, Marvin, but I need you to understand that nobody in the media is gonna be willing to put themselves in harm's way. Open Subtitles حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى
    I understand that it reached you on Wednesday morning. UN وأفهم أن الوثيقة سُلمت إليكم صباح يوم الأربعاء.
    I understand that the draft of that report will be discussed in the meeting of the working group from 7 - 11 February 2000. UN وما أفهمه هو أن مشروع ذلك التقرير سيناقش في اجتماع الفريق العامل الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2000.
    I understand perfectly. But, senor, I only have one life. Open Subtitles أفهمك بشكل مثالي لكن سيدي، لدي حياة واحدة فقط
    I understand that United States officials do not want to even hear mention of these embarrassing matters. UN وأنا أدرك أن المسؤولين الأمريكيين لا يريدون أن يسمعوا أو يتكلموا عن هذه المواضيع المحرجة.
    I understand one final grounding station needs to be deactivated. Open Subtitles علمت أن هناك محطة أرضية أخيرة يجب إلغاء تنشيطها
    I understand your concern, but your son's overall health is good and I'm confident he should be fine. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Now, if I understand you, you want to wash some bills. Open Subtitles الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود
    Are your stocking on straight? I understand this at some level. Open Subtitles أنت عالقة بهذا الأمر, أنا افهم هذا على مستوى ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus