.38 Special, it's right underneath the kitchen sink there. | Open Subtitles | 0.38 الخاصة، فمن حق تحت المطبخ تغرق هناك. |
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Open Subtitles | انها الحرارة التي تحت البركان التي تسببّ الانفجار البركاني |
There's a utility corridor that runs underneath the south wall. | Open Subtitles | هناك ممر الأداة التي يتم تشغيلها تحت الجدار الجنوبي. |
Soyoucansee thatthe ladies are on the dance floor underneath this beautiful railing. | Open Subtitles | إذاً ترون بأن الآنسات على حلبة الرقص أسفل هذا السقف الجميل |
You can dress' em up in designer jeans, you call slather them in 100-dollar face creams, he's still just a caveman underneath. | Open Subtitles | يمكنك أن تلبسيه الجينز، يمكنك أن تدهنى وجه بكريم فى مقابل 100 دولار، ولكنه لا يزال مجرد رجل الكهف تحتها. |
They are mapping the area underneath this section of town. | Open Subtitles | يقومون برسم خارطة المكان تحت هذا الجزء من المدينة |
I just need a little time to get out from underneath this. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا. |
So did you find any good DNA underneath her fingernails? | Open Subtitles | إذا ،هل وجدتِ أى حمض نووى صالح تحت أظافرها؟ |
All right, but make it quick, because underneath this robe, | Open Subtitles | حسناً , ولكن تحدث بسرعة لأن تحت هذه العباءة |
Ooh-- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. | Open Subtitles | أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل |
I feel like we're back underneath the bleachers again. | Open Subtitles | أنا أشعر أننا عدنا تحت المدرجات مرة أخرى. |
Not when some prison guard finds a little oxy underneath your mattress. | Open Subtitles | ليس عندما يجد أحد حراس السجن القليل من الأوكسي تحت فراشك |
Traces of blood and skin found underneath his fingernails were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, aka Echo. | Open Subtitles | آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز |
This is the aquifer that runs underneath your property. | Open Subtitles | هذه هي المياه الجوفية التي تجري تحت عقاركم |
Hook goes on the front axle, then bring the cable over the hood, back underneath under the drive train. | Open Subtitles | هوك يذهب على المحور الأمامي، ثم جعل كابل على غطاء محرك السيارة، الظهر تحت تحت القطار بالسيارة. |
So explain to me how the pills got underneath the mattress? | Open Subtitles | إذاً فلتفسر لي, أنَّى للحبوب أن تكونَ أسفل مرتبةِ روتنام؟ |
You can't, because underneath all that cold, you're still you. | Open Subtitles | لا يمكنك لأنه أسفل كل هذه البرودة، مازلتِ أنتِ |
Right underneath the soil, right here, is a peat fire smoldering. | Open Subtitles | تحديداً أسفل هذه التربة، تحديداً هنا اشتعلت النار التي جفت |
We just need to find the edge and dig underneath it. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نجد الحافة و نقوم بالحفر تحتها |
It's not the crash site that's important. It's what's underneath it. | Open Subtitles | ليس موقع الإرتطام هو المهم بل المهم هو ما تحته |
In the door and out underneath while the cops wait outside. | Open Subtitles | تدخلون من الباب وتخرجون من الأسفل بينما الشرطة تنتظركم بالخارج. |
So the black isn't just covering the Navy SEAL tattoo underneath. | Open Subtitles | إذن فاللون الأسود لا يُغطي فقط على شعار البحرية أسفله |
Ηe reckons there's a tunnel underneath the holding cells. | Open Subtitles | يعتقد أن هنالك نفق بالأسفل تحت زنزانات الاحتجاز |
Who lives underneath the amazing, the remarkable... Mr. Magorium's Wonder Emporium. | Open Subtitles | الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع متجر السيد ماجوريوم العجيب |
I mean, there is like a whole secret world going on underneath and most of them, they have no clue. | Open Subtitles | اعني ، هناك عالم كامل سري يجري في الاسفل ومعظمهم ليس لديهم أي ادنى فكرة |
I don't know if you know this, but the space underneath your desk is very good for hiding in the fetal position. | Open Subtitles | لا اعرف ما إذا كنت تعلم هذه النقطة ان الفراغ المتواجد بأسفل مكتبك يصلح تماماً للإختباء متكوراً حول نفسك كالجنين |
I tell you, girls, when you're out there in the black, pulling hard 20Gs, and the whole boat is vibrating underneath you, about to shake herself apart... | Open Subtitles | أنا أقول لكن، يافتيات، عندما تكون هناك في السواد، تحت تأثير 20 ضعف عجلة الجاذبيه الارضيه والمركب بكله يهتز تحتك مباشرة، |
underneath the skin there are these tiny blood vessels, capillaries. | Open Subtitles | هُناكَ تحتَ الجِلد هذه الأوعيَة الدموية الدقيقة شُعيرات دموية |
underneath these challenges to our security and prosperity lie deeper fears: that ancient hatreds and religious divides are once again ascendant; that a world which has grown more interconnected has somehow slipped beyond our control. | UN | وتحت هذه التحديات لأمننا وازدهارنا تكمن مخاوف أعمق: بأن الأحقاد القديمة والتفرقة الدينية بدأت تتصاعد مرة أخرى؛ وبأن هذا العالم، الذي أصبح أكثر ترابطا، قد انزلق بطريقة ما إلى خارج حدود سيطرتنا. |
They could tunnel underneath us. They could smoke us out. | Open Subtitles | حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز، |
The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume. | Open Subtitles | الغضب بالاسفل فائق الوصف من التراجيديا انت ترتدي مثل العطر |