"ce que tu" - Traduction Français en Arabe

    • بما
        
    • ما كنت
        
    • ما أنت
        
    • عما
        
    • ماذا كنت
        
    • عمّا
        
    • ما الذى
        
    • بأَنْك
        
    • ما تريد
        
    • ما عليك
        
    • ما يجب
        
    • كان ما
        
    • الأشياء التي
        
    • ما يمكنك
        
    • ما تريدين
        
    Dis-moi ce que tu n'aimes pas, car cela me semble parfait. Open Subtitles أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي
    C'est assez pour que tu rentres chez toi ou ce que tu veux d'autre, mais tu as reçu un fond ici. Open Subtitles يوجد بما فيه الكفاية لتحصل على منزل أو أي شيء آخر تريديه، لكن حصلت على التجربه هنا
    Je ne pense pas que ce soit ce que tu veuilles qu'il te laisse avoir. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو ما كنت رغبتهم في أن يروه للسماح.
    C'est ce que tu as fait de ton année ? Open Subtitles انتظر.. هذا ما كنت تفعله السنة الماضية ؟
    Je ne sais pas quels mensonges ils t'ont dit depuis lors, mais je peux te dire ceci, ce que tu es sur le point de faire, tu ne t'en remettras jamais. Open Subtitles لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا.
    Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. Open Subtitles أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به
    Et j'ai compris... Pourquoi tu fais ce que tu fais. Open Subtitles ولقد أدركت ما الذي يدفعك للقيام بما تفعلينه
    ce que tu as fait... Je t'en serais toujours redevable. Open Subtitles إنّك بما فعلته، سأظل مدينًا لك إلى الأبد.
    Il est temps de dire au FBI ce que tu sais. Laisse-les faire leur boulot. Open Subtitles حان وقت اخبار الاف بى اى بما تعرف , دعهم يقومون بعملهم
    Je sais ce que tu as fait durant mon absence. Open Subtitles سمعت بما تحاول فعله منذ خرجتُ من المدينة
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    Elle t'a sûrement dit ça parce qu'elle pensait que c'était ce que tu voulais. Open Subtitles ربما أخبرتك لأنها يعتقد هذا هو ما كنت أريد أن أسمع.
    Je vois ce que tu veux dire. Elle est plutôt allongée. Open Subtitles فهمت ما كنت ترمي إليه رأسه طويل بعض الشيء
    Tout ce que tu as fait aujourd'hui c'est regarder de travers Adam et Tamara. Open Subtitles كل ما كنت تفعلينه اليوم هو إعطاء ملامح غريبة لآدم وتمارا
    Tu ne sais ni ce que tu es, ni de quoi tu es capable. Open Subtitles أنت لا تعلم بعد من تكون، أو ما أنت قادر عليه.
    Un jour, quand tu auras embrassé ce que tu es vraiment, tu viendras me trouver. Open Subtitles في يوم ما، عندما تتقبل ما أنت عليه حقا، سوف تأتي لتجدني.
    Veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? Open Subtitles هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟
    Et après, tu ne fais pas de rapport si tu ne veux pas que les gens sachent ce que tu stockes. Open Subtitles إذاً مرةً أخرى لا تصدر تقرير إذا لم ترغب أن يعلم الناس ماذا كنت تخزنه من البداية
    Je t'aime. Peu importe ce que tu penses être devenu. Open Subtitles إنّي أحبّك بغض النظر عمّا تعتقد أنّك صرته.
    Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. Open Subtitles انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك
    Je comprends pas trop ce que tu viens de dire mais ça m'a paru agréable. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك فقط قُلتَ، لَكنَّه بَدا لطيفاً.
    D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. Open Subtitles ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر.
    Maintenant, je vais au travail, ce que tu devrais faire aussi. Open Subtitles الان سوف اذهب للعمل وهو تماما ما عليك فعله
    T'es une Valkyrie. Tout ce que tu dois faire, c'est lui mettre le doute. Open Subtitles أنت من الفالكريز كل ما يجب عليك هو بعث الشك فيها
    Peu importe ce que tu crois savoir, tu ne sais rien. Open Subtitles مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه
    Est ce que tu te souviens dans le repère du Diable Rouge, il y avait tout ces trucs pour faire des costumes ? Open Subtitles هل تتذكرين ما وجدناه في مخبأ الشيطان الأحمر كانت هُناك كل الأشياء التي يُمكن من خلالها صناعة أزياء
    Blake, va parler à Reyes, vois ce que tu peux découvrir. Open Subtitles بلايك,إذهبي و تحدثي مع رييس و إكتشفي ما يمكنك
    Si c'est ce que tu crois. Je veux que tu aies ce que tu veux aujourd'hui. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus