"j'ai besoin" - Traduction Français en Arabe

    • أريد
        
    • أريدك
        
    • أحتاج
        
    • اريد
        
    • احتاج
        
    • أنا بحاجة
        
    • أحتاجه
        
    • أحتاجك
        
    • اريدك
        
    • أريدكِ
        
    • أريده
        
    • سأحتاج
        
    • أَحتاجُ
        
    • أحتاجُ
        
    • أريدُ
        
    J'ai besoin de tout ce que tu as sur l'affaire Norma Rivera, tout ce qui pourrait concerner Zach Hamilton. Open Subtitles مهلاً أريد كل شيء لديك عن قضية نورما ريفيرا أي شيء قد يشير لزاك هاملتون
    J'ai besoin de me dégourdir les jambes, et d'un café. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقى و أتناول بعض القهــوة.
    J'ai besoin que tu court-circuites l'alimentation des vidéos de toute l'île. Open Subtitles أريدك أن ترصدي تسجيلات الدوائر المغلقة لجميع انحاء الجزيرة
    J'ai besoin de vous pour être forts maintenant, pendant cette transition. Open Subtitles أحتاج منكم أن تكونوا أقوياء الآن في هذا الانتقال.
    J'ai besoin que tu sortes du désert, que tu cours le plus aussi vite que tu peux, ok ? Open Subtitles اريد منك ان تذهبي خارجا الى الصحراء اريد منكي ان تركضي باقصى سرعة اليكي,حسننا ؟
    Ok, J'ai besoin que tu coupe tous les équipements non ... Open Subtitles حسنا,احتاج منك ان تقوم باغلاق كل الاشياء الغير ضروريه
    J'ai besoin de plongeurs quai 21. Vous cherchez une voiture. Open Subtitles أريد غطاسين على الرصيف 21 يبحثون عن سيارة
    J'ai besoin du nom de toutes les femmes qui auraient pu revenir à la maison. Open Subtitles أريد أسماء كل النساء اللاتي واعدتهن اللاتي قد يكن عدن للمنزل معك
    Ce que J'ai besoin de savoir, ce sont ses projets immédiats. Open Subtitles ما أريد معرفته الآن ما الذي ينوي عمله لاحقًا؟
    Et là, J'ai besoin que tu sois forte pour que je puisse faire mon boulot. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    Qui est-ce ? Excusez-moi, J'ai besoin de voir votre carte. Open Subtitles فعلنا ذلك، المعذرة، أريد أن أرى بطاقة هويتك.
    J'ai besoin de renfort à Central et Jackson et à l'angle des Ursulines et de Chartres. Open Subtitles أريد كل الوحدات أن تستجيب للنداء بسانت تشارلز وجاكسون وفي حي يورسولاين وشارتر
    J'ai besoin que tu fasses ces rapports trimestriels pour moi. Open Subtitles أريدك ان تقومي بتلك التقارير الفصلية لأجلي اليوم
    J'ai besoin que tu échanges ces échantillons pour que ses analyses et son ADN soient normaux. Open Subtitles أريدك أن تبدل هذه العينات, و أعطه عينات دم طبيعية وحمض نووي طبيعي.
    Donner le cadeau de la vie est la seule récompense dont J'ai besoin, okay ? Open Subtitles إعطاء هبة الحياة هي المكافأة الوحيدة التي أحتاج لها ، اتفقنا ؟
    J'ai besoin de voir une transcription de la déposition de Jessica. Open Subtitles أحتاج بأن أرى النسخة الأصلية من جلسة شهادة جيسيكا
    Mais J'ai besoin de ton aide, car je ne sais pas du tout comment ça marche. Open Subtitles الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ
    J'ai besoin d'une autorisation d'urgence pour placer des micros dans la chambre d'hôtel d'Alexandra Duchenko. Open Subtitles احتاج الى تصريح طارئ لكي ازرع اجهزة تنصت في غرفة اليكساندرا دوشينكو
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    J'ai déjà un miroir de ton système en arrière-plan. Tout ce dont J'ai besoin. Open Subtitles لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
    J'ai besoin que tu utilises ça pour communiquer avec moi désormais. Open Subtitles أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا
    J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. Open Subtitles انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى
    Alors J'ai besoin de toi sur cette affaire, pas mettre en pièces une conclusion d'il y a 3 ans. Open Subtitles إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات
    Ce dont J'ai besoin c'est que tu partes immédiatement. Plus tôt, si c'est possible. Open Subtitles ما أريده منك هو أن ترحل فوراً عاجلاً، إن أمكن ذلك
    Après ce mouvement, J'ai besoin de respirer un peu pour enchaîner. Open Subtitles وبعد ذلك، سأحتاج إلى نفس قصير لأكون مستعدة، موافق؟
    - Eh bien, j'ai une encore une idée, mais J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles حَسناً، أنا أعْمَلُ لَدى فكرةُ واحده اضافيه لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ
    J'ai besoin de ces deux semaines que tu m'as proposées. Open Subtitles .أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل
    J'ai besoin de grosse caisse et de tambour. Baisse les guitares. - Tu noies mes paroles. Open Subtitles أريدُ ضربة، وتر، و طبقة منخفضة من الغيتار الصوت يغطي على كلمات الأغنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus